Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner une demande aussi favorablement que possible

Vertaling van "demander aussi comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
examiner une demande aussi favorablement que possible

to examine a request as favourably as possible


traiter les demandes d'une manière aussi diligente que possible

to deal with applications as expeditiously as possible


Feuillet d'information - Comment présenter une demande de partage des crédits de pension du Régime de pensions du Canada

Information Sheet - How to Apply for a Canada Pension Plan Credit Split


Comment demander des biens et des services - Un guide de l'approvisionnement au CNRC

How to Request Goods & Services - A Guide to NRC's Procurement Process


Comment demander une réhabilitation en vertu de la Loi sur le casier judiciaire

How to Apply for a Pardon Under the Criminal Records Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La rédaction commune de ces mémoranda agit comme un exercice d'apprentissage mutuel impliquant aussi bien la Commission que les autorités nationales de chaque pays candidat, auxquelles il est demandé de décrire la situation sociale des femmes et des hommes dans les groupes à faible revenu, de détecter les problèmes liés à la question des sexes, et d'expliquer comment ces questions sont intégrées dans les politiques d'inclusion soci ...[+++]

The joint drafting of the memoranda acts as a mutual learning exercise involving both the Commission and the national authorities in each of the accession countries, who are asked to describe the social situation of women and men in low income groups, to identify gender-related problems and to explain how gender issues are mainstreamed into social inclusion policies and what specific measures might be required.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


3.10 Le CESE se demande aussi comment la Commission a envisagé le règlement en ligne des litiges pour les affaires qui ne portent pas simplement sur des désaccords commerciaux classiques (lesquels ont trait à des problèmes tels que des produits «défectueux» ou «ne fonctionnant pas correctement», ou bien «des retards de livraison ou des non-livraisons»), mais qui concernent aussi le débat sur les dispositions contractuelles inéquitables et sur le droit applicable aux contrats.

3.10 The EESC also wonders how the Commission envisaged online resolution for cases concerning not just typical market disagreements, covering problems such as products being ‘defective’, ‘not working properly’ or ‘delays in delivery or failure to deliver’, but also the debate on unfair contract terms and the law applicable to contracts.


3.10 Le CESE se demande aussi comment la Commission a envisagé le règlement en ligne des litiges pour les affaires qui ne portent pas simplement sur des désaccords commerciaux classiques (lesquels ont trait à des problèmes tels que des produits «défectueux» ou «ne fonctionnant pas correctement», ou bien «des retards de livraison ou des non-livraisons»), mais qui concernent aussi le débat sur les dispositions contractuelles inéquitables et sur le droit applicable aux contrats.

3.10 The EESC also wonders how the Commission envisaged online resolution for cases concerning not just typical market disagreements, covering problems such as products being ‘defective’, ‘not working properly’ or ‘delays in delivery or failure to deliver’, but also the debate on unfair contract terms and the law applicable to contracts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande aussi comment vont faire maintenant les États membres qui prétendent que le contrôle est difficile, parce que cela n’est pas beaucoup plus facile.

I also wonder how Member States that claim that monitoring is difficult will now manage, because it is not that much easier.


Je me demande aussi comment le commentaire parfaitement valable au sujet de la carte bleue, la dénonçant comme un terrible instrument d’une autre fuite des cerveaux vers l’Europe, cadre avec les positions adoptées ailleurs.

I also ask myself how the perfectly valid comment about the blue card being a dreaded instrument of a further brain drain to Europe squares with the positions adopted elsewhere.


Cependant, on nous demande aussi comment, en tant qu’Européens convaincus, nous dessinerions le marché intérieur, et il existe une myriade d’arrêts de la Cour de justice européenne et d’autres tribunaux nationaux.

We are also, though, asked how we, as the convinced Europeans that we are, would shape the internal market, and there is a plethora of rulings from the European Court of Justice and from other courts at the national level.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


1.3 Répondre à la demande du Conseil européen nécessite non seulement d'examiner comment améliorer les contrôles à travers une coopération accrue entre les services responsables des contrôles aux frontières extérieures, mais aussi d'examiner si les contrôles actuels procurent suffisamment de sécurité pour la Communauté et ses citoyens. dans le cadre d'une stratégie intégrée prenant progressivement en compte la pluralité des dimensi ...[+++]

1.3. To comply with the European Council's request it is essential to consider not only how to improve controls through increased cooperation between authorities responsible for external border controls, but also whether current controls sufficiently guarantee the security of the Community and its citizens.


De plus, compte tenu du fait que le rapport de 2 % par rapport aux sommes recueillies doit être maintenu constant, on se demande - en cas de succès des opérations - si et comment une entreprise de taille aussi réduite peut trouver dans l'immédiat les capitaux nécessaires.

Bearing in mind that the proportion of 2 % of the sums collected must be constantly maintained, one cannot help wondering - if the operations succeed - whether and how a firm of such limited size could find the necessary capital straight away.




Anderen hebben gezocht naar : demander aussi comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander aussi comment ->

Date index: 2025-07-22
w