Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accent d'intensité
Accent exotique
Accent flottant
Accent superposé
Accent séparé
Accent tonique
Accent étranger
Accentisme
Accentuer
Demande de l'entreprise
Discrimination basée sur l'accent
Faire ressortir
Faire une large place à
Faire valoir
Insister sur
Mettre en relief
Mettre en évidence
Mettre l'accent sur
Mettre l'emphase sur
Souligner
Syndrome asthénique
Syndrome de l'accent étranger

Vertaling van "demandent que l’accent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Table ronde sur l'approche adoptée par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à l'égard de la santé féminine, l'accent étant mis sur les droits en matière de santé génésique et d'hygiène sexuelle

Round Table on Approaches of Human Rights Treaty Bodies Towards Women's Health, with a Focus on Reproductive and Sexual Health Rights


mettre l'accent sur [ mettre en évidence | faire ressortir | mettre en relief | insister sur | souligner | faire une large place à | faire valoir | accentuer | mettre l'emphase sur ]

emphasize [ place emphasis on | stress ]


Mettre l'accent sur les priorités et sur l'avenir - faire place aux nouveaux programmes

Focusing on Priorities/Future - Making Way for the New


discrimination basée sur l'accent | accentisme

accent-based discrimination | accentism






accent flottant | accent séparé | accent superposé

floating accent






Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis s ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. appelle à un renforcement de la coordination au niveau local, à une intensification du dialogue entre les bailleurs de fonds, les parties prenantes et les autorités locales, et demande que l'accent soit mis sur des mesures durables en faveur des personnes rapatriées; demande que soit garanti le retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays dans toutes les zones touchées ; invite le pays à répondre aux préoccupations humanitaires, non résolues, concernant les 7 886 personnes encore portées disparues après la guerre, ainsi qu'à améliorer les conditions de travail au sein de l'Institut des personnes disparues;

34. Calls for a strengthening of coordination at local level, increased dialogue among donors, stakeholders and local authorities, and a focus on sustainable measures for returnees; calls for efforts to be made to ensure the return of refugees and internally displaced persons to all affected areas; calls on the country to address the unresolved humanitarian issue of the 7 886 cases of persons still missing from the war and to improve the working conditions of the Missing Persons Institute;


34. appelle à un renforcement de la coordination au niveau local, à une intensification du dialogue entre les bailleurs de fonds, les parties prenantes et les autorités locales, et demande que l'accent soit mis sur des mesures durables en faveur des personnes rapatriées; demande que soit garanti le retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays dans toutes les zones touchées ; invite le pays à répondre aux préoccupations humanitaires, non résolues, concernant les 7 886 personnes encore portées disparues après la guerre, ainsi qu'à améliorer les conditions de travail au sein de l'Institut des personnes disparues;

34. Calls for a strengthening of coordination at local level, increased dialogue among donors, stakeholders and local authorities, and a focus on sustainable measures for returnees; calls for efforts to be made to ensure the return of refugees and internally displaced persons to all affected areas; calls on the country to address the unresolved humanitarian issue of the 7 886 cases of persons still missing from the war and to improve the working conditions of the Missing Persons Institute;


12. relève avec préoccupation la baisse du taux d'emploi dans l'Union européenne; demande que l'accent soit mis davantage sur les politiques de création d'emplois dans les domaines qui présentent un fort potentiel de croissance, comme l'économie verte, les services de santé et le secteur de l'informatique; estime que l'instauration d'un marché unique du numérique peut aider à combler les disparités entre les États membres et les régions sous les aspects de l'emploi, de l'insertion sociale et de la lutte contre la pauvreté;

12. Notes with concern that the employment rate in the EU is falling; calls for a renewed focus on job creation policies in areas with high growth potential, such as the green economy, health services and the ICT sector; believes that the creation of a digital single market can help overcome any discrepancies between Member States and regions in terms of employment, social inclusion and combating poverty;


Certains États membres ont demandé que l'accent soit mis plus nettement sur l'objectif ultime de la création d'un vrai marché intérieur du transport maritime.

Some member states asked for a clearer focus on the ultimate objective to create a real internal market for maritime transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On se demande si l'accent doit être mis sur les volumes ou sur le potentiel de croissance, ce dernier se trouvant de toute évidence au sein des marchés émergents.

There is a bit of a debate between volumes and growth potential, and clearly the growth potential is in emerging markets.


Ils demandent que l'accent soit mis sur l'accès des enfants aux écoles et sur l'accès de la population aux soins médicaux.

They are demanding that the focus be put on children's access to education and the public's access to medical care.


15. se félicite des premières discussions sur les gaz de schistes au sein du Conseil énergétique États-Unis-Union européenne l'année dernière; demande que l'accent soit davantage mis sur les incidences environnementales de l'extraction et sur la coopération transatlantique sur ce point; demande à la Commission européenne de réunir davantage d'informations sur les répercussions de l'extraction et la consommation des gaz de schiste et de coordonner les nécessaires mises à jour du cadre réglementaire ainsi que l'élaboration de normes entre la DG Environnement, la DG Energie et l'Agence européenne des produits chimiques et leurs homologues ...[+++]

15. Welcomes the first discussions on shale gas within the EU-US Energy Council last year; calls for stronger focus on environmental impacts of extraction and transatlantic co-operation on this issue; calls on the European Commission to gather more expertise on the impacts of shale gas extraction and consumption and to coordinate the appropriate revisions of the regulatory framework as well as the establishment of standards between DG Environment, DG Energy and the European Chemicals Agency with their US counterparts, such as the Environmental Protection Agency; believes that such a first concrete exchange should take place via a one- ...[+++]


7. invite les États membres et la Commission à poursuivre l'examen des mesures juridiques nationales et transfrontalières pour permettre aux adultes vulnérables de jouir davantage d'une "prise de décision assistée", alternative à l'incapacité juridique et à l'attribution du droit de décision à un tuteur; demande que la "prise de décision assistée" soit utilisée aussi longtemps que possible et que cette option soit privilégiée dans la plupart des cas; demande que l'accent soit davantage mis sur l'autonomisation des personnes âgées et ...[+++]

7. Calls on Member States and the Commission to further investigate national and cross-border legal measures to allow for greater "supported decision-making" by vulnerable adults in the place of legal incapacity or the surrendering of decision-making rights to a guardian; calls for "supported decision-making" to be used for as long as possible and as the first and foremost option in most cases; calls for greater focus to be given to empowering the elderly and other vulnerable adults;


1. Dans le cadre du processus de Copenhague, le communiqué de Maastricht de décembre 2004 a demandé que l'accent soit mis sur les liens entre l'enseignement et la formation professionnels (EFP) et les exigences du marché du travail dans le cadre de l'économie de la connaissance pour une main-d’œuvre hautement qualifiée, et que l'on élabore un cadre européen des qualifications fondé principalement sur les compétences et les acquis pédagogiques.

1. As part of the Copenhagen Process, the Maastricht Communiqué of December 2004 called for a focus on "linking vocational education and training (VET) with the labour market requirements of the knowledge economy for a highly skilled workforce", and for the development of a European Qualifications Framework "based mainly on competences and learning outcomes".


Un des pilotes américains s'est approché et a demandé avec l'accent typique du Sud «Vous êtes tous à bord de cet hélicoptère?» Le pilote canadien a répondu «Oui, c'est notre hélicoptère».

Our pilots were standing on the deck when an American pilot came along. One of the American pilots came over and asked, in a typical southern accent, “You-all belong to that helicopter?” The Canadian pilot said “Yeah, that is our chopper”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandent que l’accent ->

Date index: 2022-07-03
w