Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DMRDEF
DMSTAT
Définition de demande de maintenance de données
Faites-le maintenant
N'attendez pas au printemps

Vertaling van "demandent maintenant pourquoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi attendre au printemps? Faites-le dès maintenant! [ N'attendez pas au printemps | faites-le maintenant ]

Why wait for Spring? Do it now! [ Don't wait for Spring - do it now ]


DMSTAT | rapport/demande d'état de maintenance de données

data maintenance status report/query message | DMSTAT


définition de demande de maintenance de données | DMRDEF

data maintenance request definition message | DMRDEF
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a même des gens de Québec et de la rive nord, qui travaillent au chantier naval de Lévis, qui se demandent maintenant pourquoi cette exception.

Residents of Quebec City and the north shore who work at the shipyard in Lévis are now wondering why this exception was made.


Je me demande maintenant pourquoi ces trois motions ont été présentées alors que la GRC n'a même pas encore terminé son enquête.

Now I have to ask why these three motions were introduced at a time when the RCMP has yet to complete their investigation.


Les familles sont prises à la gorge. Elles demandent maintenant pourquoi le gouvernement n'a rien fait dans le dossier des frais bancaires et de carte de crédit, et pourquoi il n'a rien fait pour protéger les droits des passagers des lignes aériennes.

Families are being squeezed, and they are asking now why it is the government has failed to act against banks and credit card fees and why it has failed to act on airline passenger rights.


Il sera difficile d’expliquer aux retraités et aux travailleurs grecs, mais aussi à ceux des autres pays concernés - selon les médias, le Portugal serait le prochain pays menacé - pourquoi on leur demande maintenant de payer après avoir déjà soutenu les banques grâce à leurs impôts.

It will be difficult to explain to the pensioners and the workers in Greece and also in the other countries affected – according to the media, Portugal is the next country to come under scrutiny – why they are now being asked to pay up, having already supported the banks with their taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les ministres des Finances, quel que soit leur parti, ont appuyé unanimement la motion de voies et moyens en décembre 2006 et ils laissent maintenant entendre qu'en réalité le travail que nous faisons pour élargir le débat sur cette question pose de graves problèmes sur le marché et que nous devons tenir compte du fait que les personnes qui ont en réalité laissé le domaine, qui se sont défaites de leurs fiducies de revenu, demandent maintenant pourquoi il y en a qui suggèrent que nous prolongions le maintien des droits acquis et rouvrions toute la question alors qu'ils ont déjà perdu de l'argent.

All finance ministers from all parties gave unanimous support to the ways and means motion in December of 2006 and are now suggesting that in fact work on our part to open up this question does lead to serious problems in the marketplace and must take into account the fact that those people who actually left the field, who got rid of their income trusts, are asking now why others are suggesting we extend the grandparenting and reopen the whole question when they've lost some money already.


Néanmoins, il nous faut demander pourquoi il est aussi urgent de prendre une décision, pourquoi devons-nous la prendre maintenant et, surtout, avant la fin de l’année.

Nonetheless, we have to ask why it is so urgent to take a decision, why it has to be taken now and, in particular, before the end of the year.


Je ne vais pas vous demander, qu’allez-vous faire maintenant, mais pourquoi vous l’avez fait maintenant.

I am not going to ask you what you are going to do now, but why you have done it now.


Je me demande pourquoi vous avouez seulement maintenant cette situation scandaleuse - il semble que des comptabilisations multiples ne soient pas exclues - alors que la Cour des comptes y fait allusion depuis 1994 et pourquoi vous avez encore besoin de quelques années, jusqu’en 2005, pour y remédier, pourquoi vous avez licencié une responsable de la comptabilité qui a été la première, au début de cette année, a faire allusion à ces erreurs et pourquoi vous lui avez infligé une procédure disciplinaire !

I only wonder why it is only now that you are admitting to this scandalous situation – I only mention the fact that nothing was obviously done to prevent multiple entries – even though the Court of Auditors has drawn attention to it repeatedly since 1994, why you apparently need a few more years, until 2005, to put a stop to them, why you dismissed a chief accountant who was the first to draw attention to these errors early this year and why you subjected her to disciplinary proceedings.


Alors, Monsieur le Président en exercice du Conseil, puisque le Haut représentant a maintenant sa place dans les négociations, ce dont nous nous félicitons tous, je vous demande si le moment ne vous paraît pas venu d'une initiative forte de l'Union européenne offrant ses bons offices aux deux parties pour trouver à Jérusalem un statut que toutes deux puissent accepter et, pourquoi pas, pour en garantir l'application.

Well, Mr President-in-Office of the Council, since the High Representative is now participating in the negotiations, which is something we all welcome, I would ask you whether the time has not come for a powerful initiative from the European Union, which might offer its services to both sides in order to arrive at a status for Jerusalem that both find acceptable and, why not, to ensure that this is enforced.


M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, à l'occasion du rapatriement récent de la dépouille du soldat inconnu, les Canadiens ont assisté à une cérémonie commémorative publique extraordinaire visant à rendre hommage aux anciens combattants canadiens et à leur témoigner notre reconnaissance, mais ils se demandent maintenant pourquoi le gouvernement fait si peu pour aider les soldats canadiens aujourd'hui malades après avoir participé à la guerre du Golfe.

Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, after tremendous public display of remembrance, respect and gratitude for our Canadian war veterans with the recent repatriation of the Unknown Soldier, Canadians wonder why the government is doing so little to address gulf war sickness which plagues our Canadian troops today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandent maintenant pourquoi ->

Date index: 2025-07-11
w