Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adosser à des garanties
Charter
Constituer un nantissement
Demande d'être jugé à nouveau
Demande de nouveau jugement
Demander une fois de plus
Demander à nouveau
Gager sur
Garantir
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Loi de la courbe de demande inclinée vers le bas
Loi de la demande décroissante
Loi de la demande à pente fléchissante
Loi de la demande à pente inclinée vers le bas
Prier à nouveau
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
Renouveler sa demande
Réitérer sa demande
Transport à la demande
Veiller à la compétitivité des prix
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
Vol affrété
à la demande
à vue

Vertaling van "demande à garantir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
loi de la demande à pente fléchissante [ loi de la courbe de demande inclinée vers le bas | loi de la courbe de demande à pente inclinée vers le bas | loi de la demande à pente inclinée vers le bas | loi de la demande décroissante ]

law of downward-sloping demand


demander à nouveau [ demander une fois de plus | prier à nouveau | réitérer sa demande | renouveler sa demande ]

reiterate its request


Procédures de contrôle des normes d'exploitation visant à garantir la sécurité des navires et à prévenir la pollution

Procedures for the Control of Operational Requirements Related to the Safety of Ships and Pollution Prevention


Ordonnance du 7 novembre 2001 concernant l'extension du devoir de renseigner et du droit de communiquer d'autorités, d'offices et d'organisations visant à garantir la sécurité intérieure et extérieure

Ordinance of 7 November 2001 on the Extension of the Duty of Authorities, Public Offices and Organisations to provide information and to report in order to guarantee Internal and External Security




garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

ensure price competitivity | guarantee a competitive edge vis-a-vis prices offered | ensure competitive prices | ensure price competitiveness


vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD


constituer un nantissement | garantir | gager sur | adosser à des garanties

collateralize


demande de nouveau jugement | demande d'être jugé à nouveau

application for a re-assessment


charter | vol affrété | transport à la demande

charter | charter flight
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces launes l'amenaient à conclure que l'intégrité du programme était menacée et à se demander si le ministère pouvait traiter les demandes et garantir l'observation de la loi.

Such deficiencies led the auditor general to conclude that the program's integrity was at risk and to question whether the department could handle applications and ensure compliance under the act.


Si vous connaissez déjà ces gens et s’ils vous connaissent déjà, pourquoi ne pas simplement leur demander de vous donner les 1 200 $, au lieu de leur demander de garantir le prêt?

If you already know them and they already know you, why don't you just get them to give you the $1,200, instead of guaranteeing the loan?


Voilà un débat qui sera d'une importance primordiale pour le XXI siècle, j'en suis convaincue, étant donné que, avec la mondialisation, on peut se demander comment garantir le pluralisme culturel sans veiller à ce que la diversité culturelle soit soutenue par des instruments particuliers adaptés à cette fin.

I think it'll be the cutting-edge debate for the 21st century, I really do, because eventually, in a global world, how do you guarantee cultural pluralism if you don't have unique instruments attached to the support of cultural diversity?


Si une Première nation nous demande de garantir ou de financer 5 millions de dollars en prêts à l'habitation en cinq ans, nous financerons 10 p. 100 de ce montant, quels que soient les prêts individuels.

If a First Nation asks us to guarantee or to back $5 million in housing loans over the next five years, then we will back 10 per cent of that in whatever individual loans it might be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. considère que le traitement conjoint pourrait devenir un outil utile de solidarité et de partage de responsabilités dans différentes situations, et notamment lorsque des États membres se trouvent confrontés à un afflux important ou soudain de demandeurs d'asile ou lorsqu'un arriéré important dans le traitement des demandes retarde et sape la procédure d'asile aux dépens des demandeurs; considère que le traitement conjoint pourrait empêcher ou résoudre les problèmes de capacité, réduire les charges et les coûts relatifs au traitement des demandes d'asile, réduire le délai de traitement des demandes et ...[+++]

36. Considers that joint processing could constitute a valuable tool for solidarity and responsibility-sharing in various cases, in particular where Member States face significant or sudden influxes of asylum seekers or there is a substantial backlog of applications which delays and undermines the asylum procedure at the expense of asylum applicants; joint processing could prevent or rectify capacity problems, reduce the burdens and costs related to asylum processing, expedite the processing time of claims and ensure a more equitable sharing of responsibility for the processing of asylum applications; emphasises that joint processing r ...[+++]


3. demande à toutes les parties de mettre immédiatement fin aux exactions contre des civils, femmes et enfants en particulier, et de demander des comptes à ceux qui en sont les auteurs; leur demande de garantir l'accès à l'aide et la liberté de mouvement à toute la population fuyant les conflits et la sécheresse; rappelle à tous les pays de la région la nécessité d'aider et de protéger les réfugiés en vertu du droit international;

3. Demands that all sides immediately end abuses against civilians, especially women and children and to hold those responsible to account, and ensure access to aid and the free movement of all people fleeing conflict and drought; reminds all countries in the region of the need to assist and protect refugees under international law;


3. demande à toutes les parties de mettre immédiatement fin aux exactions contre des civils, femmes et enfants en particulier, et de demander des comptes à ceux qui en sont les auteurs; leur demande de garantir l'accès à l'aide et la liberté de mouvement à toute la population fuyant les conflits et la sécheresse;

3. Demands that all sides immediately end abuses against civilians, especially women and children and to hold those responsible to account, and ensure access to aid and the free movement of all people fleeing conflict and drought;


5. demande aux autorités égyptiennes de rétablir pleinement l'Internet et de s'abstenir de le condamner et de censurer les réseaux de communication, tant Internet que les services mobiles, afin d'assurer que la voix du peuple égyptien puisse se faire entendre, et condamne vivement tous les actes d'intimidation, d'agression et de harcèlement visant les journalistes; demande à cet égard à la haute représentante de convoquer l'ambassadeur d'Égypte auprès de l'UE ainsi que tous les autres ambassadeurs de ce pays dans les États membres pour leur demander de garantir la sécurité des jou ...[+++]

5. Calls on the Egyptian authorities to fully restore and refrain from shutting down the internet and censoring communication networks, including internet and mobile services, in order to ensure the voices of the Egyptian people can be herds, and strongly condemns all acts of intimidation, aggression and harassment against all journalists; calls, in this regard, on the High Representative to recall the Egyptian ambassador to the EU as well as all the ambassadors in all other EU countries and ask them to guarantee the safety of journalists;


Je dis également ceci pour M. MacCormick qui m’a demandé de garantir que la directive empêche toute fuite. Cette demande de contribution technique y veille.

I also say this to Mr MacCormick who asked me to ensure the directive is watertight against leakage. This requirement of the technical contribution does so.


Revenu Canada n'a jamais procédé à de fortes compressions de personnel et nous espérons que ce ne sera pas le cas, même si la réaction mitigée du sous-ministre, lorsque nous lui avons demandé de garantir notre sécurité d'emploi, ne calme pas entièrement mes inquiétudes.

Revenue Canada does not have a history of downsizing, and we certainly hope that doesn't happen, but the comfort level I had that it wouldn't happen was certainly not enhanced by the lack of support from the deputy minister when we did ask him to guarantee that there would be job security for us.


w