Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande vraiment comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Comment demander des biens et des services - Un guide de l'approvisionnement au CNRC

How to Request Goods & Services - A Guide to NRC's Procurement Process


Comment demander une réhabilitation en vertu de la Loi sur le casier judiciaire

How to Apply for a Pardon Under the Criminal Records Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gens qui travaillent auprès des réfugiés roms se demandent vraiment comment on peut qualifier ainsi leurs revendications.

People who work with Roma refugees are at a loss to figure out why this group is called bogus.


– (DE) Monsieur le Président, le groupe Verts/Alliance libre européenne se demande vraiment comment il se fait que nous devions nous prononcer sur une résolution relative à un programme qui est déjà dépassé.

– (DE) Mr President, we in the Group of the Greens/European Free Alliance are already very much asking ourselves how it can be that we are deciding here about a resolution on a programme that is already out of date?


Je sais que c’est dans longtemps, mais il y a beaucoup de producteurs laitier là-dehors pour le moment qui se demandent vraiment comment la situation va évoluer d’ici là.

I know that it is a long way away, but there are many dairy farmers out there at the moment who are really wondering what the situation is going to be as we lead into that time?


Je me demande vraiment comment le gouvernement peut venir nous parler de baisses d’impôt alors qu’il a l’intention d’augmenter l’impôt sur le revenu.

We know the government's revenues are up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande vraiment comment l’attitude du président de la Commission est perçue par les États qui ont ratifié la Constitution, ou qui sont en train de le faire.

I really do wonder what the President of the Commission’s attitude is towards those states that actually have ratified the Constitution, or towards those currently in the process of doing so.


Monsieur Bélair, vous avez, en réponse à des questions, dit que vous ne faisiez pas de soumission pour la gestion immobilière mais dans la demande de proposition, on dit clairement — Je me demande vraiment comment vous pouvez soumissionner pour un contrat et dire que cela n'en faisait pas partie.

Mr. Bélair, you have been responding to the questions, saying you were not bidding on property management, but it says clearly in the RFP—I am really concerned as to how you could bid on a contract and say this was not part of it.


Le problème est de savoir comment atteindre notre but, et je crois que la Commission doit non pas demander, comme le Conseil Environnement, une énième étude pour savoir si vraiment la dégradation climatique est telle qu’il convient d’augmenter la réduction de CO2 de l’Union européenne - ce qu’il a fait hier, alors qu’il est complètement aberrant de demander une nouvelle étude.

The issue is to work out how we can achieve our goal, and I think the Commission should not be asking for yet another study, as the Environment Council did yesterday to find out if climate degradation is really so bad that we should be stepping up Europe’s CO2 reduction – even though it is utterly ridiculous to ask for a new study.


Je voulais surtout commenter le rapport de M. Kirkhope sur les laboratoires de police scientifique et les normes en faisant remarquer que nous devons souvent nous demander si nous devons commencer par les détails de la question - c’est-à-dire en vérifiant quelles données seront transmises et comment - et si ces données sont vraiment comparables, notamment dans le cas des laboratoires de police scientifique.

I wanted, above all, to comment on Mr Kirkhope’s report on forensic laboratories and standards, by saying that we often have to consider whether we should begin with the details of the matter, namely what data will be transmitted and how, and whether this data is truly comparable, especially in the case of forensic laboratories.


M. David Gray: Je me demande vraiment comment on a pu accumuler un excédent aussi important, qui atteint actuellement 44 milliards de dollars, je crois, alors qu'on a considérablement réduit la générosité du régime d'assurance-emploi.

Mr. David Gray: I really appreciate the question as to how it is that we accumulated such a sizable surplus, currently, I believe, at $44 billion, given the fact that there were significant cutbacks in the generosity of the employment insurance regime.


Cela dit, étant donné le climat au Canada et le fait qu'on demande aux chrétiens de pratiquer leur religion en privé seulement, je me demande vraiment comment on protégera les croyants pour qui le mariage homosexuel n'est pas voulu par Dieu.

Given the climate in Canada today and the way Christian people are being told their religious faith is only for them to exercise in private, not necessarily for them to carry out in public, I have real concerns about how you're going to protect religious people who do not believe that same-sex marriage is what God intended.




Anderen hebben gezocht naar : demande vraiment comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande vraiment comment ->

Date index: 2024-12-09
w