Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action très demandée
Demander avec insistance
Demander très instamment
Engager vivement
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier très instamment
Produit très demandé
Titre possédant un large marché
Titre très demandé
Titre très recherché
être en grande demande
être très demandé
être très recherché

Traduction de «demande très vigoureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


être très demandé [ être très recherché | être en grande demande ]

be in great demand


titre possédant un large marché | titre très demandé | titre très recherché

active securities | bills of exchange | etc.which are in great demand | stocks actively dealt in shares


action très demandée [ titre très demandé ]

hot issue


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je regrette aussi que nos collègues dont les pays ont une réglementation plus stricte que celle proposée cherchent toujours à affaiblir ce rapport par des amendements que je vous demande très vigoureusement de rejeter demain.

I also think it is a pity that our fellow Members whose countries have stricter regulation than that proposed here are still trying to water down this report with amendments that I would urge you very strongly to reject tomorrow.


Ma perception est qu'il ne s'agit pas d'une société civile très vigoureuse et, par conséquent, je me demande si vous ne travaillez pas dans le vide en voulant assurer la formation d'un très petit groupe de personnes.

My perception is that it's not a very strong civil society to begin with, so I don't know if you're working in a vacuum in trying to train a very small group of people on what to do.


22. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablement pas atteindre l'objectif de 140 g/km dans le délai prévu par l'accord volontaire actuel; demande par consé ...[+++]

22. Underlines that developments within the transport sector are critical as it contributes to roughly 30% of the Community's CO2 equivalent emission, in which approximately 85% is the share of road transport; underlines that rail transport is much more energy efficient than road transport; regrets the fact that the automobile industry is unlikely to meet the target of 140 gm/km within the time-limit laid down under the current voluntary agreement; therefore calls for a policy of strong measures to reduce emissions from transport, including mandatory limits for CO2 emissions from new vehicles in the order of 80-100 gm/km for new vehic ...[+++]


18. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablement pas atteindre l'objectif de 140 g/km dans le délai prévu par l'accord volontaire actuel; demande par consé ...[+++]

18. Underlines that developments within the transport sector are critical as it contributes to roughly 30% of the Community's CO2 equivalent emission, in which approximately 85% is the share of the road transport; underlines that rail transport is much more energy efficient than road transport; regrets the fact that the automobile industry is unlikely to meet the target of 140 gm/km within the time-limit laid down under the current voluntary agreement; therefore calls for a policy of strong measures to reduce emissions from transport, including mandatory limits for CO2emissions from new vehicles in the order of 80-100 gm/km for new ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, du fait d'un dosage macroéconomique expansionniste, la demande intérieure portugaise a été très vigoureuse ces dernières années, ce qui s'est traduit par un déséquilibre extérieur important qu'il convient de corriger pour retrouver une croissance plus dynamique.

However, due also to an expansionary policy mix, domestic demand in Portugal has been very buoyant in recent years. This has led to a large external imbalance, the correction of which is necessary for a return to more dynamic growth.


Les paramètres financiers très favorables en Algérie de ces dernières années, en particulier en ce qui concerne votre balance commerciale, contrastent donc avec une réalité sociale, qui demande à être prise en charge plus vigoureusement.

So Algeria's very good financial performance in recent years, particularly as regards the balance of trade, is at odds with the social reality, which needs to be tackled more vigorously.


Le premier ministre a aussi demandé très vigoureusement le retour des Canadiens qui sont détenus.

Our Prime Minister has also been very forceful in demanding the return of the Canadians who are being detained.


M. Pierre Pettigrew: Nous appuyons ceux qui exportent vers les États-Unis très vigoureusement car c'est une bénédiction de vivre près d'un marché qui demande tant de biens.

Mr. Pierre Pettigrew: We support our exporters to the United States very strongly because it's a blessing to live beside a market that wants your goods so much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande très vigoureusement ->

Date index: 2024-05-08
w