Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'achat toujours sous approbation
Volume important et toujours croissant de la demande

Traduction de «demande toujours comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'équilibre travail-vie personnelle pose-t-il toujours un problème aux Canadiens et leurs employeurs? Et comment!

Is Work-Life Balance Still an Issue for Canadians and Their Employers? You bet it is!


volume important et toujours croissant de la demande

large and steadily growing demand


demande d'achat toujours sous approbation

requisition is still undergoing approval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, on se demande toujours comment ce ministère, dont le rôle principal est de promouvoir et de développer le secteur agricole et agroalimentaire, peut veiller en même temps à la santé et au bien-être des consommateurs.

The question that still remains today is how a department, whose primary role is to promote and develop agriculture and agri-business, also serve and safeguard the health and well-being of consumers.


J’ai observé tant de créativité au Pays de Galles, qui est en train de devenir un creuset d’activités pour les nouvelles entreprises dans le secteur hautement rentable du jeu et un centre d’excellence culturelle sur le plan de la production de films et de programmes, pourtant, je me demande toujours comment faire pour promouvoir et encourager ce développement.

I have seen so much creativity in Wales, as it develops into a hub of activity for new businesses in the highly profitable global gaming world and a centre for cultural excellence with regard to film and programme production, yet I find myself asking questions about how to foster and encourage this development.


Je me demande toujours comment vous arriverez à replacer le mot "référendum".

I always wonder how you manage to fit in a reference to a referendum.


Je peux jouer le rôle du bureaucrate qui demande toujours comment auditer et comment contrôler ces agences, mais dans le même temps, je ne pense pas qu’une certaine distribution des institutions européennes où une certaine répartition des institutions de l’UE à travers l’Europe soit une mauvaise idée.

I can be the bureaucrat who always raises questions on how to audit and how to control these agencies, but at the same time I do not think that a certain distribution of EU institutions or a certain spreading of EU institutions in Europe is a bad idea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela dit, je me demande toujours comment le Bloc peut voter en faveur de ce budget qui prétend redresser le déséquilibre fiscal, alors que cet argent sera consacré à des réductions d'impôt au lieu d'être investi dans les programmes sociaux pour améliorer la vie des Québécois et Québécoises.

That said, I still wonder how the Bloc can vote in favour of this budget, which claims to correct the fiscal imbalance, when that money will be used to lower taxes instead of being invested in social programs to improve the lives of Quebeckers.


Comme M. Radwan l’a déjà évoqué, nous devons en fait considérer le dilemme marché-subsidiarité davantage sous l’angle du citoyen. En outre, le modèle social européen - même si je me demande toujours comment les citoyens peuvent l’invoquer sans cesse alors qu’ils n’ont strictement rien à dire concernant son contenu - envisage d’offrir aux citoyens et consommateurs les services les plus avantageux possible, partout en Europe. Et c’est là que M. Hudghton a tout à fait raison lorsqu’il parle en termes aussi élogieux des autorités locales écossaises, qui sont capables de proposer leurs services à des prix très raisonnables conformes au marché ...[+++]

The fact is – as Mr Radwan has already said – that we have to consider the market versus subsidiarity dilemma far more from the point of view of the citizen, and the European social model, too – although I always wonder how people can keep on invoking it without having anything to say about what it actually is – envisages citizens and consumers being offered the best possible value for services wherever they are in Europe; that is where Mr Hudghton is very definitely right when he speaks so highly of the Scottish local authorities that are able to offer their services at very reasonable prices in line with the market.


C'est vrai au Québec, mais partout au Canada également: on se demande toujours comment il se fait que la Banque du Canada augmente les taux d'intérêts au moment où l'inflation se trouve dans la fourchette cible de la Banque du Canada et que le dollar canadien vaut plus de 90 ¢US.

Second, there is the Canadian dollar. It is true in Quebec but everywhere in Canada too: people always want to know why the Bank of Canada is increasing interest rates at a time when inflation is within its target range and the Canadian dollar is worth more than 90¢ U.S. Maybe it is just because we like to shoot ourselves in the foot.


Dans plusieurs réunions auxquelles j'ai participé un peu partout au pays sur la réforme électorale, on se demande toujours comment faire participer les jeunes.

It was interesting that in a number of the meetings I attended across the country on electoral reform the issue always came up about how to engage young people.


Je me demande toujours comment on a pu apprendre cette fraude, puisque j'ai été contactée par des gens qui semblent absolument déterminés à frauder et qui me demandent des informations sur les mariages de complaisance et d'autres choses de ce genre.

One of the things I've struggled with is how they've heard about the fraud, having been contacted by people who seem absolutely bound and determined to commit fraud, people who call me up and ask for information about marriages of convenience and things.


Face à l’annonce selon laquelle il y aurait des poussées en ce sens de la part de l’Iran - des poussées que je mettais en lumière dans ma déclaration -; face à la mobilisation de dizaines de parlementaires qui demandent dans un document un engagement ferme afin que l’Iran démocratise son système, faute de quoi il faudrait prendre des mesures à son égard - je ne dis pas nécessairement d’ordre militaire, mais telles qu’elles feront comprendre que ce n’est pas par le dialogue critique que l’on affronte ces problèmes -, comment réagit le Conseil à cette demande ...[+++]

In the light of the news that Iran appears to be promoting this – as I mentioned in my statement – in the light of the protests of dozens of Members of Parliament, who are calling in a document for greater efforts, for Iran to democratise its system, failing which it will be necessary to take not necessarily military measures in its regard but measures which make it understand that critical dialogue is not the way to address issues, what is the Council’s reaction to this increasingly urgent request from the Members of the European Parliament?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande toujours comment ->

Date index: 2024-04-10
w