Honorables sénateurs, j'ai demandé à toutes les parties fédérales concernées, qui sont au nombre des chefs de file de cette initiative, dont l'Agence canadienne d'inspection des aliments, si elles devraient organiser une séance d'information publique afin que la population soit informée en détail de ce que les ministères fédéraux envisagent de faire.
Honourable senators, I have asked the parties involved on the federal side, who are among the leaders of this initiative, including the Canadian Food Inspection Agency, if they would arrange a public information format to allow the public to present their views and to be informed in detail of what the federal departments are considering.