Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Vertaling van "demande seront tenus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ils sont tenus de réparer solidairement le préjudice résultant de leur demande

they shall be jointly responsible for making good any damage arising out of their action


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci s’ajoute à la récente proposition d’actualisation de la directive sur les services de médias audiovisuels, selon laquelle les fournisseurs de services à la demande seront tenus de garantir une part d’au moins 20 % de contenus européens dans leurs catalogues (voir communiqué de presse).

This comes in addition to the recent proposal for an update of the Audiovisual Media Services Directive which asks on-demand providers to ensure at least 20% share of European content in their catalogues (press release).


Sur demande, les candidats seront tenus de produire les documents justificatifs se rapportant à leurs études ainsi qu’à leur expérience professionnelle et aux fonctions actuellement exercées.

Upon request, candidates must produce supporting documents relating to their studies, professional experience and current post.


Les États membres seront tenus de soutenir le développement d'un marché des technologies économes en énergie et des services de gestion de la demande.

Member States will be required to support the development of a market for energy-efficient technology and demand management services.


Si les procureurs de la Couronne décident de présenter des demandes, je crois savoir qu'ils seront tenus, selon la formulation actuelle du projet de loi, d'annoncer qu'ils vont présenter des demandes de déclaration de délinquants dangereux, mais ils ne seront pas tenus de les présenter.

If the Crown attorneys decide to pursue the application, my understanding, as the bill stands, is that they are required to announce whether they will pursue the application, but they do not have to do it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les États membres seront tenus d'établir des programmes nationaux et de les communiquer à la Commission en 2015 au plus tard; celle-ci les examinera et pourra demander leur modification; les programmes nationaux doivent contenir des plans fixant un calendrier concret pour la construction de centres de stockage, ainsi que la description de toutes les activités nécessaires pour mettre en œuvre les solutions retenues, une évaluation des coûts et un descriptif des mécanismes de financement; ils ...[+++]

Member States will have to draw up national programmes and notify them to the Commission by 2015 at the latest. The Commission will examine them and can require changes. National programmes have to include plans with a concrete timetable for the construction of disposal facilities, as well as a description of the activities needed for the implementation of disposal solutions, costs assessments and a description of the financing schemes. They will have to be updated regularly.


– le principe selon lequel tous les demandeurs doivent introduire leur demande en personne a été supprimé (voir document de travail des services de la Commission, point 2.1.1.1., paragraphe 7). De manière générale, les demandeurs ne seront tenus de se présenter en personne au consulat ou auprès du prestataire de services extérieur que pour le relevé de leurs empreintes digitales qui seront ensuite stockées dans le système d'informations sur les visas (article 9).

– The principle of all applicants having to lodge the application in person has been abolished (cf. Commission staff working paper, point 2.1.1.1 (paragraph (7)).Generally, applicants will only be required to appear in person at the consulate or the external service provider for the collection of fingerprints to be stored in the Visa Information System (Article 9).


Ils seront tenus de mener une politique précise concernant le maintien d'équilibre entre offre et demande.

They will need to have a clear policy in place to maintain the balance between supply and demand.


les États membres seront tenus de mener une politique précise d'équilibre entre l'offre et la demande permettant de fixer des objectifs en matière de capacités de réserve ou de prendre des mesures équivalentes du côté de la demande;

require Member States to have a clearly defined policy towards the supply- demand balance which allows for targets for reserve capacity to be set or alternatives such as demand side measures ;


Les institutions et organes de l'UE seront tenus de diffuser ces informations par l'internet ou d'autres réseaux analogues, et de répondre aux demandes du public et des organisations écologiques dans un délai d'un mois (ou exceptionnellement de deux mois).

EU institutions and bodies will be obliged to make this information available on the Internet or via similar systems and respond to requests from citizens and environmental organisations within one month (exceptionally two months).


Les droits et les obligations de chacun seront définis de manière beaucoup plus claire et les États membres seront tenus d'accélérer les décisions statuant sur les demandes d'accès.

The rights and obligations involved will be much clearer and Member States will be obliged to speed up decisions on applications for access.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     demande seront tenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande seront tenus ->

Date index: 2024-07-19
w