Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande réellement comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment demander des biens et des services - Un guide de l'approvisionnement au CNRC

How to Request Goods & Services - A Guide to NRC's Procurement Process


Comment demander une réhabilitation en vertu de la Loi sur le casier judiciaire

How to Apply for a Pardon Under the Criminal Records Act


Feuillet d'information - Comment présenter une demande de partage des crédits de pension du Régime de pensions du Canada

Information Sheet - How to Apply for a Canada Pension Plan Credit Split
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'avons pas réellement passé beaucoup de temps a nous demander exactement comment les changements devraient se faire pour corriger certains des problèmes que nous avons constatés.

We didn't spend time really thinking a lot about exactly how changes would be implemented in order to correct some of the problems we identified.


En fait, on n'est pas allé voir les provinces et territoires pour leur demander comment on pouvait améliorer le tout et savoir ce dont ils avaient réellement besoin pour protéger et garantir les droits des victimes.

In fact, the government did not go to the provinces and territories to ask them how everything might be improved or to find out what they really need to protect and guarantee victims' rights.


(Le document est déposé) Question n 1123 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la position du gouvernement par rapport à l’insuffisance veineuse cérébrospinale chronique (IVCC): a) le gouvernement surveille-t-il les essais cliniques effectués par d’autres pays et, si oui, quels sont tous les essais cliniques, identifiés par phase, effectués actuellement partout au monde sur l’IVCC, (i) quels pays ont effectué des essais de la phase III; b) le gouvernement met-il en doute l’existence de l’IVCC, et si oui, (i) pourquoi le gouvernement ne se demande-t-il pas si le traitemen ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1123 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s position on chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI): (a) does the government track clinical trials on CCSVI currently being undertaken by other countries and, if yes, what are all clinical trials, identified by phase, currently being undertaken worldwide, (i) which countries are undertaking Phase lll trials; (b) does the government question whether CCSVI exists and, if yes, (i) why does the government not question whether treating CCSVI actually improves quality of life for Canadians with multiple sclerosis (MS); (c) how many cases of " maj ...[+++]


Je me demande réellement comment nous avons pu céder à la pression exercée hier par la rue et interdire aux taxis de pénétrer dans l’enceinte du Parlement comme ils le faisaient autrefois.

I really do wonder how it has come to pass that we in this place should give in to pressure from the street yesterday and prohibit taxis from driving on to Parliament’s precincts in the way they used to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande parfois comment un tel rapport a pu être possible et si les gens ignorent qu'il y a peu de pays du monde qui utilisent réellement l'énergie nucléaire.

I sometimes wonder how such reporting can be possible and whether people do not know how few countries around the world actually use nuclear energy.


Je rappellerais au commissaire McCreevy que le projet n’est pas terminé, mais qu’il vient juste de commencer et je voudrais lui demander comment il propose de maintenir la pression, comment il va s’assurer que ces objectifs sont réellement atteints et que les consommateurs en profitent réellement, et quelles mesures il propose de prendre, avec Mme Kroes, dans les deux prochaines années afin d’y parvenir?

I would remind Commissioner McCreevy that the project is not finished, but has only just started, and should like him to tell us how he proposes to remain involved, how he will ensure that these objectives are actually achieved and that the consumer really does benefit, and what measures he proposes to take, in tandem with Mrs Kroes, in the next couple of years in order to bring this about.


2. demande dès lors à sa commission juridique d'examiner l'opportunité de saisir la Cour de justice au sujet de la pratique du Conseil consistant à se contenter d'informer le Parlement en présentant un relevé des activités PESC menées l'année précédente au lieu de réellement consulter le Parlement au début de l'année sur les principaux aspects et les choix fondamentaux à faire pour l'année et d'indiquer par la suite au Parlement si et, dans l'affirmative, comment, il a été tenu comp ...[+++]

2. Therefore asks its Committee on Legal Affairs to examine the appropriateness of referring to the European Court of Justice the Council's practice of merely informing Parliament and submitting a descriptive list of CFSP activities carried out in the previous year, instead of really consulting Parliament at the beginning of each year on the main aspects and basic choices to be made for that year and subsequently reporting to Parliament whether – and, if so, how – Parliament's contribution has been taken into account as provided for in Article 21 of the EU Treaty and in the Interinstitutional Agreement ...[+++]


M. Leon Benoit (Vegreville—Wainwright, PCC): Monsieur le Président, il faut vraiment se demander comment les libéraux choisissent leurs priorités et pourquoi ils refusent de se pencher sur les questions réellement importantes, notamment les graves problèmes que connaissent les agriculteurs actuellement. Je ne comprends tout simplement pas.

Mr. Leon Benoit (Vegreville—Wainwright, CPC): Mr. Speaker, we really have to wonder how the Liberals decide what issues to focus on and why they refuse to deal with truly important issues like the serious problems facing farmers today.


Il y a réellement de quoi se demander comment, malgré de multiples médiations, on en est arrivé à une situation aussi inquiétante.

They lead us to really wonder how, despite much mediation, such a worrisome situation can have come to pass.


Au lieu de cela l'esprit qui a régné à Nice a été, au lieu de se demander comment faire avancer réellement l'Europe, celui de se demander comment on pouvait bloquer, comment on pouvait obtenir un système de décision au niveau intergouvernemental, comment on pouvait se vanter, une fois rentré chez soi, d'avoir été le défenseur des intérêts nationaux.

Instead, the spirit of Nice clearly amounted to wondering how to block, how to intergovernmentalise, how to be feted at home as the defender of national interests, rather than how to take the European Union forward.




D'autres ont cherché : demande réellement comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande réellement comment ->

Date index: 2021-10-06
w