Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande néanmoins comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment demander une réhabilitation en vertu de la Loi sur le casier judiciaire

How to Apply for a Pardon Under the Criminal Records Act


Feuillet d'information - Comment présenter une demande de partage des crédits de pension du Régime de pensions du Canada

Information Sheet - How to Apply for a Canada Pension Plan Credit Split


Comment demander des biens et des services - Un guide de l'approvisionnement au CNRC

How to Request Goods & Services - A Guide to NRC's Procurement Process
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous nous avez proposé, dans vos remarques liminaires, un processus bien ordonné qui prévoit plusieurs étapes, mais je me demande néanmoins comment le fait de permettre à une banque de fusionner avec une compagnie d'assurances va aider un agriculteur d'Estevan, en Saskatchewan, qui a maintenant quatre ou cinq choix mais finira peut-être par n'en avoir plus que trois?

You have put together an orderly process in your presentation, but how will a bank merging with an insurance company help the farmer in Estevan, Saskatchewan, who has maybe four or five choices now and may only have three?


18. se demande néanmoins comment le Collège compte régler ces problèmes récurrents de gestion des ressources humaines sachant notamment que l'endroit où se situe le secrétariat du Collège (à Bramshill) l'empêche largement d'attirer du personnel qualifié et de l'y maintenir;

18. Wonders, nevertheless, how the College intends to address these recurrent human resources management issues, especially considering the fact that the location of the College's Secretariat in Bramshill significantly impedes its capacity to attract and retain duly qualified people;


18. se demande néanmoins comment le Collège compte régler ces problèmes récurrents de gestion des ressources humaines sachant notamment que l'endroit où se situe le secrétariat du Collège (à Bramshill) l'empêche largement d'attirer du personnel qualifié et de l'y maintenir;

18. Wonders, nevertheless, how the College intends to address these recurrent human resource management issues, especially considering the fact that the location of the College's Secretariat in Bramshill significantly impedes its capacity to attract and retain duly qualified people;


Il est bon d'avoir une disposition qui permette à l'organisme gouvernemental, ou l'y enjoigne, de se servir d'études régionales pour étudier les effets cumulatifs. Néanmoins, je me demande comment cela s'accorde avec la loi actuelle qui précise au paragraphe 16(3) que l'importance des facteurs précités sera décidée par l'autorité responsable.

Also, while I think it's laudable that there is a provision in the bill that would either require or enable the government agency to utilize regional studies in examining cumulative effects, I'm also wondering how that plays with the current statute, which says in subsection 16(3) that the scope of the above factors will be determined by the responsible authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On semble se demander comment faire, mais on a néanmoins parlé de la possibilité d'avoir un ombudsman et un commissaire.

We have heard about an ombudsman and a commissioner.


Je me demande, néanmoins, comment l’Union européenne pourra, avec ses moyens financiers et diplomatiques limités, veiller au respect de ces droits.

But I wonder whether the European Union, with its limited financial and diplomatic means, can supervise the observance of those rights.


Je comprends et approuve que le commissaire souhaite néanmoins faire progresser autant que possible ces accords, mais je me demande comment le commissaire entend s’y prendre dans ces domaines? Les engagements peuvent-ils encore être mis en œuvre, et si oui, comment?

I understand, and also condone the fact, that the Commissioner would like those agreements to go ahead as much as possible, but I then wonder how, according to the Commissioner, can this be done in those areas? Can the plans be implemented as yet and if so, how?


Je comprends et approuve que le commissaire souhaite néanmoins faire progresser autant que possible ces accords, mais je me demande comment le commissaire entend s’y prendre dans ces domaines? Les engagements peuvent-ils encore être mis en œuvre, et si oui, comment?

I understand, and also condone the fact, that the Commissioner would like those agreements to go ahead as much as possible, but I then wonder how, according to the Commissioner, can this be done in those areas? Can the plans be implemented as yet and if so, how?


Je vais néanmoins vous demander de commenter ma question.

I will nevertheless invite you to comment on my question.


J'ai dit plus tôt que nous n'avions pas étudié la demande en détail, mais une lecture cursive nous a néanmoins permis de commenter brièvement la classification de la ligne 04.

Earlier I indicated that we haven't studied it in depth, but on that brief reading we were able to comment briefly on that classification in 04.




D'autres ont cherché : demande néanmoins comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande néanmoins comment ->

Date index: 2025-01-11
w