La victime peut présenter une demande motivée visant à ce qu'un document soit considéré comme essentiel. Les États membres veillent à ce que la victime qui a droit à des informations sur la date et le lieu du procès, conformément à l'article 4, paragraphe 1, et qui ne comprend pas la langue de l'autorité compétente, reçoive une traduction de ces informations auxquelles elle a droit, si elle le demande.
Member States shall ensure that victims, who are entitled to information on the time and the place of the trial, in accordance with Article 4(1), and who do not understand the language of the competent authority, receive a translation of this information to which they are entitled, if they so request.