Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande PPNE
Sortir les dossiers qui demandent qu'on y donne suite

Traduction de «demande donne certes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande n'ayant pas donné lieu à l'établissement d'une période de prestations [ demande PPNE ]

benefit period not established claim [ BPNE claim ]


sortir les dossiers qui demandent qu'on y donne suite

bring forward material for action
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette demande donne certes l'occasion de diversifier les marchés, mais elle représente un défi de taille pour la gestion durable et le maintien de l'équilibre entre les différentes demandes.

This demand is an opportunity to diversify markets, but poses a significant challenge for sustainable management and for balancing demands.


Cette demande donne certes l'occasion de diversifier les marchés, mais elle représente un défi de taille pour la gestion durable et le maintien de l'équilibre entre les différentes demandes.

This demand is an opportunity to diversify markets, but poses a significant challenge for sustainable management and for balancing demands.


Je ne me demande pas seulement si nous pouvons obtenir des opinions juridiques quant au procès comme tel. Il serait certes intéressant de savoir si l'arrêt Singh qui a donné naissance à tout le processus a jamais été contesté devant la Cour suprême—que je sache, ce n'est pas le cas.

I'm not only wondering if we can get legal opinion on that court case itself, but it would sure be interesting to know if there's ever been any challenge to the Singh decision in Supreme Court—there's none that I know of—that gave rise to this whole process.


Cela me donne l’occasion de vous demander, Monsieur le Commissaire, d’utiliser vos bons offices pour bien faire comprendre à tous les États membres de l’UE l’importance de l’aide au développement à l’étranger et leur dire qu’en cette période de récession, il est certes très simple de réduire le niveau de l’aide mais qu’il faut s’en abstenir.

This is an opportunity for me to ask you, Commissioner, to use your good offices to impress upon all the EU Member States the importance of overseas development aid, and to impress upon them that now, at a time of recession, it is very simple to reduce the level of aid, but that they should not do that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est à ce niveau que mon groupe se rallie à la demande formulée par ses homologues, soulignant l’importance de mobiliser le Fonds de solidarité européen, étant donné que c’est dans cette optique qu’il a été créé, avec une visée politique - en se conformant aux règles imposées, certes, mais néanmoins avec une visée politique.

This is where my group agrees with the request from other groups, stressing the importance of mobilising the European Union’s Solidarity Fund, since that is what it was created for, with a political outlook – obeying its rules, of course, but with a political outlook.


Je voudrais certes vous demander, monsieur le Président, de veiller à ce que des choses de ce genre ne soient plus tolérées en rendant une décision ou en prenant toute mesure que vous jugerez appropriée (1010) Le Président: La présidence a eu l'avantage d'avoir un peu de temps pour étudier la question puisque le député m'a donné préavis de son intention de faire ce rappel au Règlement à la Chambre.

I would certainly want to urge you, Mr. Speaker, to make a ruling or whatever it is in your wisdom you choose to do in order to make sure that kind of thing is not tolerated again (1010) The Speaker: The Chair had the advantage of having a brief opportunity to consider this matter because the hon. member did give me notice of his intention to raise this point of order before the House.


Honorables sénateurs, étant donné les témoignages croissants contre l'imposition des gains en capital en général, et certes contre les taux d'imposition que nous connaissons dans notre pays, je me demande pourquoi le gouvernement n'agit pas pour réduire cet impôt des plus pervers.

Honourable senators, given the mounting evidence against capital gains taxation in general, and certainly against the rates we suffer in this country, I question why the government is not moving to reduce this most perverse of taxes.


La secrétaire du ministre m'a demandé pourquoi il devrait comparaître, et je lui ai répondu qu'étant donné que 25 p. 100 des exportations canadiennes dépendaient de l'agriculture et du commerce, c'était certes très important.

The secretary asked why he should appear, and I said, " Well, 25 per cent of Canada's export is agriculture and trade. That is very important" .


Étant donné les circonstances entourant DRHC, et vous comprendrez que, personnellement, je ne vais certes pas les qualifier de scandale.La situation a DRHC a incité un certain nombre de collègues, y compris moi-même, à demander au sous- ministre s'il était normal que le ministre ne soit pas informé des résultats d'une vérification interne.

And given the circumstances around HRDC, which you will understand I will certainly not call a scandal myself, the situation at HRDC has prompted a number of colleagues—and myself, asking my own deputy minister—to ask whether it is normal that the minister is not briefed on an internal audit.




D'autres ont cherché : demande ppne     demande donne certes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande donne certes ->

Date index: 2025-07-24
w