Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
DMRDEF
Définition de demande de maintenance de données
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Vertaling van "demande donc maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
définition de demande de maintenance de données | DMRDEF

data maintenance request definition message | DMRDEF


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le comité se demande donc maintenant comment lui donner satisfaction.

The committee is therefore now wrestling with it.


Je demande donc maintenant le consentement unanime de la Chambre pour déposer la page 85 de la « Mise à jour économique et financière » de novembre 2005.

At this time, I would like to seek unanimous consent to table page 83 of “The Economic and Fiscal Update” from November 2005.


51. est conscient qu'il ne peut y avoir, pour les prochaines corrections financières nettes, en vertu des critères d'état de droit, d'automatisme de la sanction; demande donc que la Commission fasse tout son possible pour raccourcir les procédures contradictoires qui précèdent l'application de corrections nettes ou de suspensions des paiements; demande à ce sujet un rapport et une proposition de la Commission; annonce dès maintenant que le Parlement soutiendra la Commission à cet égard, si les États membres ven ...[+++]

51. Is aware that forthcoming net financial corrections cannot entail automatic penalties, as this would be contrary to the rule of law; calls, therefore, on the Commission to do everything in its power to shorten the adversarial procedures preceding the imposition of net corrections or interruptions of payments; calls on the Commission to submit a report and a proposal on the subject; undertakes as of now that Parliament will support the Commission in this matter if Member States raise objections;


À partir de maintenant, je vous demande donc de faire preuve de davantage de transparence et de nous donner les textes des négociations, tout comme ceux-ci sont fournis aux grandes entreprises.

I would therefore ask you from now on to demonstrate greater transparency and to let us have the texts of the negotiations, just as you let large companies have them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande donc que nous procédions maintenant selon ce qui vient juste d’être décidé.

Therefore I ask that we now proceed as has just been decided.


Je vous demande donc maintenant de convaincre notre comité que, en effet, ces prophéties ne se matérialiseront pas (1005) La rév. Jackie Harper: Je n'ai pas participé à la rédaction de cette partie du mémoire, mais je crois qu'elle a été rédigée en réponse à ce que nous avons tous vécu, à savoir que, chaque fois que nous préconisons le changement, on prédit l'apocalypse.

So I would like you now to convince the committee that it will not materialize (1005) Rev. Jackie Harper: I was not part of it when that section was written, but I think it was written in response to the experience that we have all had, that every imaginable horror is pulled out when we try to advocate for change.


Je vous demande donc de m'autoriser à prendre la parole maintenant, au nom de la commission des libertés publiques.

I, therefore, ask permission to take the floor now, on behalf of the Committee on Citizens’ Freedoms.


estime qu'il convient de prendre des mesures plus appropriées pour protéger les droits civiques des personnes arrêtées et détenues dans l'attente d'un procès pour des délits qu'elles sont supposées avoir commis dans un autre État membre que celui où elles résident normalement; estime que c'est une atteinte aux droits de l'homme que d'effectuer, en pratique, une discrimination à l'encontre de ressortissants d'autres États membres en les maintenant en détention durant de longues périodes avant le procès, uniquement pour des raisons techniques et bureaucratiques; demande donc: ...[+++]

52. Considers that better measures need to be taken to protect the civil rights of people arrested and held pending trial for offences they are alleged to have committed in another Member State to the one in which they are normally resident. It is a denial of human rights that citizens of other Member States should in practice be discriminated against by being held for long periods before trial, simply for technical and bureaucratic reasons. Calls therefore:


Je demande donc maintenant le consentement unanime pour que cette motion soit retirée et que son objet soit renvoyé au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants.

Therefore, I now seek unanimous consent that the motion be withdrawn and that the subject matter be referred to the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs.


Je me demande donc, maintenant qu'on a éliminé l'intention des critères d'admissibilité et qu'on demande plutôt une certaine période de résidence, des déclarations de revenus, un nombre de jours précis, pourquoi la notion d'intention revient-elle ailleurs dans la loi?

So I ask myself, having taken out intention, now it's a certain period of time, tax returns, certain number of days, stripping out intention on the qualification side, why is it returning somewhere else in the law?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande donc maintenant ->

Date index: 2022-09-03
w