Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les cinq « pourquoi »
Pourquoi des politiques d'ajustement positives?
QQQOCP

Vertaling van "demandait pourquoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents

Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment


Pourquoi des politiques d'ajustement positives? : recueil de documents de l'OCDE, 1978/79 [ Pourquoi des politiques d'ajustement positives? ]

The case for positive adjustment policies: a compendium of OECD documents, 1978/79 [ The case for positive adjustment policies ]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why




syndrome «si l'une fonctionne, pourquoi pas d'autres»?

if one works, more is better syndrome
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque fois qu'il demandait celles-ci au gouvernement fédéral, ce dernier lui demandait pourquoi il voulait savoir telle ou telle chose.

Every time the Quebec government asked the federal government these questions, the latter asked the former why it wanted to know.


Un député conservateur nous demandait pourquoi on prenait le temps d'en parler et pourquoi on ne voulait pas simplement clore le débat et passer au vote.

A Conservative member asked why we were taking the time to discuss this and why we did not simply want to end debate and vote.


Quand le premier ministre était dans l'opposition, il prononçait les mêmes paroles et demandait pourquoi c'était ainsi et pourquoi c'était difficile.

When the Prime Minister was in the opposition, he said the same things and asked why that was the case and why it was difficult.


Il demandait pourquoi mon amendement visait à rendre ce système volontaire.

He was asking why my amendments seek to make this system voluntary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si j'ai bien compris, il demandait pourquoi on devrait avoir une loi quand on a déjà des ministères qui respectent la volonté de la partie VII. Mme Brunelle demandait si ce n'était pas plutôt le côté politique.

If I understood correctly, he was asking why we should have an act when we already have departments complying with the spirit of Part VII. Ms. Brunelle asked whether it wasn't the political aspect instead.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, les journées que nous venons de vivre, avec l’affaire Alstom, m’ont fait un peu penser à l’histoire du type auquel on demandait pourquoi il se donnait des coups de marteau sur la tête et qui répondait: parce que c’est tellement bon quand ça s’arrête.

– (FR) Madam President, Commissioner, our experiences of recent days involving the Alstom affair remind me a little of the story of the man who, when he was asked why he kept hitting himself on the head with a hammer, replied that it was because it felt so good when it stopped.


M. Hatzidakis se demandait pourquoi il ne fallait pas tout libéraliser sous prétexte qu'on avait libéralisé un secteur.

Mr Hatzidakis wondered why we should not liberalise everything now that we have liberalised one sector.


- (IT) Hier, Monsieur le Président, alors que je me trouvais dans l’avion qui m’amenait de Bergame à Strasbourg, j’ai fermé les yeux un moment et j’ai vu le personnage du théâtre italien Pantalon, connu pour être sans-le-sou, sans argent. Il parlait avec M. Santini à qui il demandait : "Pourquoi, dans ton rapport, ne me laisses-tu pas circuler en Europe"".

– (IT) Yesterday, Mr President, while I was in the aeroplane flying me from Bergamo to Strasbourg, I shut my eyes for a moment and I saw the Italian theatrical character, Pantalone, who is famous for being penniless and poverty-stricken, talking to Mr Santini. Pantalone was asking Mr Santini: ‘Why do you not let me move throughout Europe in your report?’ ‘I?’ replied Mr Santini.


Par conséquent, le Parlement européen a été dans l'impossibilité de faire connaître son avis avant l'adoption du rapport: la commission a posé une question orale à la Commission et au Conseil, dans laquelle elle demandait pourquoi le Parlement n'avait pas été consulté.

The European Parliament was therefore unable to comment on it before its adoption: the Committee tabled an oral question to the Commission and Council asking why the Parliament had not been consulted.


On se demandait pourquoi il amenait cet argument-là et on se demandait surtout—étant donné le Code de déontologie, il n'avait même pas d'affaire à parler de ce projet de loi, il n'avait même pas d'affaire à le parrainer non plus, et il va dire devant les caméras qu'il va faire une analyse de ce projet de loi.

We wondered why he used that argument and why—with the code of ethics, he had no business discussing this bill or sponsoring it either, and then he goes before the cameras and says that he will analyze it.




Anderen hebben gezocht naar : pourquoi des politiques d'ajustement positives     qqqocp     les cinq pourquoi     demandait pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandait pourquoi ->

Date index: 2023-04-26
w