Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier - Protégé A
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
MALS
Mémoire altérable à lecture seulement
Pour recherche de virus seulement
Protégé
S51
Spécimens pour recherche de virus seulement
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Vit avec une
échantillons pour recherche de virus seulement

Vertaling van "demandais seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only


décision fondée seulement sur la preuve dont le tribunal est saisi [ décision fondée seulement sur la preuve dont il est saisi ]

decision based only on the merits of the case before it


Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


mémoire altérable à lecture seulement | MALS

alterable read only memory | AROM | alterable read only storage


microstation terrienne fonctionnant seulement en réception

receive-only VSAT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Murray Calder: Je demandais seulement qu'on fournisse au comité des renseignements sur le nombre de voyageurs par mille qu'il faudrait prévoir pour un train de voyageurs traditionnel par opposition à un autorail pour que le service soit rentable.

Mr. Murray Calder: I just asked for research material for the committee on how many people per mile we would need for a full-size train versus how many for a Budd car in order to make it profitable.


M. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): Monsieur le président, je me demandais seulement si la motion n'était pas inutile étant donné que cette question figure sur la liste des sujets que vous nous avez remise.

Mr. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): Mr. Chairman, I was just wondering if the motion is redundant in view of the fact that we have it on the list of items you have presented to us.


- (EN) Pour compléter cette question, je me demandais seulement si, en examinant les nouvelles propositions de l’Union européenne ou, si l’Union européenne devait avancer de nouvelles propositions, il reconnaît que toute proposition devrait comprendre des mesures pour supprimer les inégalités de la politique agricole commune de sorte que nous puissions débloquer les négociations sur l’AMNA et ensuite débloquer les négociations sur les services, qui représentent environ 70 % du PIB de l’Union européenne.

– I just wondered, as a supplementary to this question, if, looking at the European Union’s new proposals, or if the European Union were to come forward with new proposals, he agrees that any such proposals should include moves to remove the inequities of the common agricultural policy so we can unlock the negotiations in NAMA and then unlock the negotiations on services, which account for about 70% of the EU’s GDP.


Mon explication est la suivante: était-il seulement possible de compter toutes les voix qui, au sein du Parlement européen, demandaient que l’UE s’exprime d’une seule voix à Cancún?

My explanation: was it even possible to count all the voices in the European Parliament that demanded that the EU speak with one voice in Cancún?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une véritable diplomatie du climat qui est proposée, à savoir que l’Union européenne veut bien faire des affaires, mais seulement sous certaines conditions strictes non préjudiciables au climat, juste comme il plaît à l’Union européenne, comme si ses partenaires commerciaux ne demandaient pas mieux que de s’appliquer sans délai au développement d’un marché unique.

It is a veritable climate diplomacy that is being proposed; that is, the European Union is happy to do business, but only under strict climate-neutral conditions – just the way the European Union likes it – as though these trading partners would like nothing better than to apply themselves without delay to the development of a single market.


Aujourd'hui, nous pouvons dire que nous sommes sur le point de réaliser cette législation et de couvrir non seulement l'âge et le handicap mais aussi l'orientation sexuelle et la religion, comme je le demandais dans mon rapport.

Today we can say that we are on the brink of achieving that legislation, not just covering age and disability but sexual orientation and religion, as I called for in my report.


Mme Lynne Yelich (Blackstrap, Alliance canadienne): Je me demandais seulement si vous pouviez établir des comparaisons avec les expéditeurs de céréales.

Mrs. Lynne Yelich (Blackstrap, Canadian Alliance): I was just wondering if you could make any comparisons with those who ship grain.


Je lui demandais seulement de permettre à ces jeunes et à leurs parents de venir s'exprimer.

I only asked him to allow these young people and their parents to come and tell their story.


Je vous demandais seulement de nous donner des exemples d'organisations gouvernementales similaires qui prennent leurs décisions de cette manière.

I just wondered if you could give us examples of other similar organisations in government that make these decisions in the same way.


Le sénateur Murray: Je me demandais seulement quelle est la différence entre vous et le ministre des Postes d'il y a 20 ans.

Senator Murray: I just wonder what difference there is between you and the Postmaster General of 20 years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandais seulement ->

Date index: 2025-02-07
w