Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis au terminal
Commise au terminal
Directeur de silo de terminal céréalier
Directrice de silo de terminal céréalier
ETD
ETTD
Gestionnaire de silo de terminal céréalier
Opérateur de terminal
Opérateur sur terminal
Opératrice de terminal
Opératrice sur terminal
Responsable de silo de terminal céréalier
TPV
Terminal PDV
Terminal POS
Terminal au point de vente
Terminal d'affichage
Terminal de données
Terminal de données portable
Terminal de données portatif
Terminal de point de vente
Terminal de visualisation
Terminal informatique
Terminal inintelligent
Terminal neutre
Terminal non intelligent
Terminal non programmable
Terminal passif
Terminal point de vente
Terminal portable
Terminal portable de saisie de données
Terminal portatif
Terminal portatif de saisie de données
Terminal sans mémoire
Terminal video
Terminal à affichage
Terminal à fonction unique
Terminal à écran
Terminaliste
équipement terminal de données
équipement terminal de traitement de données
équipement terminal de transmission de données

Vertaling van "demandaient de terminer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
terminal à affichage | terminal à écran | terminal d'affichage | terminal de visualisation | terminal video

display terminal | video data terminal | visual display terminal | VDT [Abbr.]


opérateur de terminal | opératrice de terminal | terminaliste | opérateur sur terminal | opératrice sur terminal | commis au terminal | commise au terminal

terminal operator | terminal user | terminal clerk


terminal de données portatif | terminal de données portable | terminal portatif de saisie de données | terminal portable de saisie de données | terminal portatif | terminal portable

portable data terminal | PDT | portable data entry terminal | PDE terminal | portable terminal | handheld terminal | pocket terminal


terminal passif | terminal non intelligent | terminal non programmable | terminal neutre | terminal sans mémoire

dumb terminal | non intelligent terminal | nonprogrammable terminal


terminal non intelligent [ terminal non programmable | terminal passif | terminal à fonction unique | terminal sans mémoire | terminal inintelligent ]

dumb terminal [ nonprogrammable terminal | fixed-function terminal ]


terminal point de vente [ TPV | terminal de point de vente | terminal au point de vente | terminal POS | terminal PDV ]

point-of-sale terminal [ POS terminal | retail point-of-sale terminal | retail terminal | terminal POS | electronic computerized checkout ]


équipement terminal de données | équipement terminal de traitement de données | équipement terminal de transmission de données | terminal de données | ETD [Abbr.] | ETTD [Abbr.]

data terminal equipment | DTE [Abbr.]


terminal au point de vente | terminal de point de vente | terminal point de vente | terminal POS | TPV [Abbr.]

point-of-sale terminal | POS-terminal


directeur de silo de terminal céréalier [ directrice de silo de terminal céréalier | responsable de silo de terminal céréalier | gestionnaire de silo de terminal céréalier ]

grain terminal elevator manager


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En terminant sur ce point, ces 79 simples députés libéraux ont voté contre notre motion qui aurait mis en oeuvre exactement ce qu'ils demandaient dans leur lettre.

In closing on that issue, the same Liberal backbenchers voted against our motion that would have enacted exactly what they called for in their letter.


Ils nous demandaient: «Est-ce que je pourrai replanter autre chose que du blé dans deux ou trois ans?» Il y a une crainte certaine de ce que l'on appelle les «terminators».

They asked if they would be able to plant something other than wheat in two or three years. There is definitely a fear of so-called terminators.


Monsieur le Président, l'allocution du député sur les règlements et les normes internationales m'a vivement intéressé et j'aurais vraiment voulu en entendre la fin. Comme il n'a pas pu la terminer, je me demandais s'il pouvait conclure sa pensée.

Mr. Speaker, I was very fascinated at the end of the member's speech, which he did not get a chance to finish, on international regulations and standards.


Je leur mets bien un petit quelque chose sous la dent en ce moment, mais je me demandais si vous ne pourriez pas, ainsi que vos assistants, vous adresser aux autorités compétentes et trouver une solution pour que, lorsqu’un débat se termine à 11 h 30, comme c’est le cas ce matin, alors que rien n'est prévu avant 14 heures, quelque chose soit mis à l’ordre du jour afin de combler cette demi-heure de battement jusqu'à 12 heures. Il pourrait s'agir des urgences de cet après-midi ou d'un quelconque autre sujet d'une importance inouïe.

They are getting a little bit from me, but I wonder if it would be possible for you and your assistants to go back to the relevant authorities and look for a way of ensuring that, in the event of the debate finishing at 11.30, as it has done this morning, with nothing scheduled until 14.00, something could be put in to fill the half-hour gap between now and 12 noon, whether it be the urgencies from this afternoon or something else of mind-boggling importance?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je leur mets bien un petit quelque chose sous la dent en ce moment, mais je me demandais si vous ne pourriez pas, ainsi que vos assistants, vous adresser aux autorités compétentes et trouver une solution pour que, lorsqu’un débat se termine à 11 h 30, comme c’est le cas ce matin, alors que rien n'est prévu avant 14 heures, quelque chose soit mis à l’ordre du jour afin de combler cette demi-heure de battement jusqu'à 12 heures. Il pourrait s'agir des urgences de cet après-midi ou d'un quelconque autre sujet d'une importance inouïe.

They are getting a little bit from me, but I wonder if it would be possible for you and your assistants to go back to the relevant authorities and look for a way of ensuring that, in the event of the debate finishing at 11.30, as it has done this morning, with nothing scheduled until 14.00, something could be put in to fill the half-hour gap between now and 12 noon, whether it be the urgencies from this afternoon or something else of mind-boggling importance?


Comme vous l'aurez constaté, ces deux commissions fixaient des limites plus strictes à la Commission : elles lui demandaient de terminer les travaux six mois avant, de nous présenter des rapports sur l'évolution de la question à des dates plus rapprochées.

As you will have seen, these two committees attempted to fence in the Commission, so to speak, and place greater restrictions on it, calling upon it to conclude the operation six months earlier and to submit progress reports earlier in the process than proposed.


Lorsqu'ils avaient terminé cette évaluation qui, si je me rappelle bien, s'établissait à environ 1,3 million de dollars, je leur demandais s'ils savaient ce qu'ils avaient calculé.

After they evaluated that, which came to around $1.3 million as I recall, I asked whether they knew what they had computed.


Pour terminer, Monsieur Solana, je voudrais savoir si vous accepteriez, si les États membres vous le demandaient, de présider le comité politique et de défense, et l'ajouter ainsi à toute l'expérience que vous avez actuellement en tant que secrétaire général du Conseil de ministres, que haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, que secrétaire général de l'Union de l'Europe occidentale et qu'ancien secrétaire général de l'OTAN.

Fourthly and finally, if the Member States asked for this, would you be prepared to chair the Political and Security Committee? In this way you could contribute all your experience as Secretary-General of the Council of Ministers, High Representative for Common Foreign and Security Policy, Secretary-General of the Western European Union and a former Secretary-General of NATO.


Je me demandais si le deuxième rapport ou le rapport qu'elle devait présenter est terminé et quelles analyses nous pouvions tirer de ce rapport.

I am wondering whether the second report or the report that she was to submit is finished and what analyses we can glean from this report.


w