Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demain Un voyage par deux sentiers
Français

Traduction de «demain soir deux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demain : Un voyage par deux sentiers

Tomorrow, A Journey of Two Paths


Salon des carrières pour Autochtones - Demain ... un voyage par deux sentiers

Native Career Symposium - Tomorrow ... A Journey of Two Paths
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Gauthier : Est-ce que je pourrais suggérer, monsieur le président, compte tenu de vos commentaires, que les deux ministres intéressés soumettent au comité par écrit leurs commentaires d'ici demain soir, pour qu'on puisse les étudier?

Senator Gauthier: Could I suggest, Mr. Chairman, given your comments, that both of the ministers in question submit their comments to the committee in writing by tomorrow evening so that we can study them?


L'avis pour la séance de demain soir a été modifié et publié à nouveau en raison des deux nouveaux témoins qui ont été ajoutés à la liste.

The notice for tomorrow night's meeting has been modified and republished to reflect the two new witnesses who were added.


Dans les deux cas, le délai de dépôt de propositions de résolution commune de remplacement est fixé à ce soir, ce qui signifie qu’il n’est techniquement pas possible de mettre ces textes aux voix demain.

In both cases, the deadline for alternative joint motions for resolutions is this evening, which means that it is technically impossible to vote on these texts tomorrow.


Le hasard du calendrier fait que l’on s’exprime ce soir du 23 avril, en plénière, que l’on vote demain sur le temps de midi et qu’entre les deux, nous aurons une réunion d’un groupe de travail au sein de mon groupe, concernant l’agriculture.

The way the schedule falls means that we are debating this evening, 23 April, in plenary, that we are voting tomorrow at 12 noon and that, between the two, we shall be holding a working group meeting within my group, on the subject of agriculture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de vous annoncer que je souhaiterais que demain soir, à la fin des ordres émanant du gouvernement, nous ayons un débat exploratoire sur cette question, en réponse aux initiatives qui ont été prises par mes deux collègues ainsi qu'à des questions qui ont été soulevées par d'autres députés de cette Chambre.

[Translation] Hon. Jacques Saada (Leader of the Government in the House of Commons and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to announce that tomorrow evening, at the conclusion of government orders, there will be a take note debate on this issue in response to the initiatives taken by my two colleagues and to questions that have been raised by other members of this House.


- (EN) Monsieur le Président, à la lumière d’une déclaration faite hier soir dans cette Assemblée par la Commission, au cours du débat en plénière sur la réglementation applicable à certains gaz fluorés, déclaration dont le texte n’a pas été introduit au cours de la conciliation et qui compromet l’esprit de l’accord de conciliation et fait preuve d’un manque considérable de respect et de considération pour la volonté clairement exprimée par le Parlement et le Conseil, je voudrais demander l’ajournement du vote sur les deux rapports concernant ...[+++]

– Mr President, in the light of a declaration put on the record of this House last night by the Commission, during the plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation, and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and the Council, I should like to request a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until tomorrow.


- (EN) Monsieur le Président, à la lumière d’une déclaration faite hier soir dans cette Assemblée par la Commission, au cours du débat en plénière sur la réglementation applicable à certains gaz fluorés, déclaration dont le texte n’a pas été introduit au cours de la conciliation et qui compromet l’esprit de l’accord de conciliation et fait preuve d’un manque considérable de respect et de considération pour la volonté clairement exprimée par le Parlement et le Conseil, je voudrais demander l’ajournement du vote sur les deux rapports concernant ...[+++]

– Mr President, in the light of a declaration put on the record of this House last night by the Commission, during the plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation, and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and the Council, I should like to request a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until tomorrow.


Donc je vous demande de bien vouloir intercéder auprès de M. Michel Barnier, notre ministre des affaires étrangères, pour que M. Zakaiev et son fils, qui lui sert de traducteur, puissent assister à cette audition ce soir ou demain matin, ou les deux, ce qui serait l’idéal.

I am therefore asking you please to intercede with Mr Michel Barnier, our Minister of Foreign Affairs, so that Mr Zakayev and his son, who acts as interpreter for him, can attend the meetings this evening or tomorrow morning, or both, which would be ideal.


Vraisemblablement, il faut envisager deux hypothèses: ou bien demain soir on se retrouve avec un refus de la sanction royale pour le projet de loi C-69 et on recommence à neuf, ou on se retrouve demain soir et le projet de loi C-69 n'est pas adopté et on demeure avec la loi actuelle.

We are probably left with two scenarios: either Bill C-69 does not receive Royal Assent tomorrow evening and we start all over again, or Bill C-69 is not passed tomorrow evening and we are left with the existing act.


J'aimerais aviser les membres que nous accueillerons demain soir deux groupes d'experts : le premier est formé de témoins du port d'Halifax, de l'Association canadienne de transport industriel et d'une coalition d'expéditeurs ferroviaires; et le deuxième comprend des témoins du Canadien Pacifique, du Canadien National et de l'Association des chemins de fer du Canada.

I would inform the members of the committee that tomorrow night we will be receiving two panels: One panel will have witnesses based in the Port of Halifax, the Canadian Industrial Transportation Association and a coalition of rail shippers; and the second panel will be witnesses from the Canadian Pacific Railway, the Canadian National Railway and the Railway Association of Canada.




D'autres ont cherché : demain soir deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demain soir deux ->

Date index: 2021-01-12
w