Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «demain nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous l'a expliqué mon collègue M. Moroz et je suis certaine que M. MacDonald vous l'expliquera plus précisément demain , nous avons offert aux Palestiniens de la Cisjordanie et de la bande de Gaza de les désigner nommément, mais nous avons besoin de leur collaboration en retour.

As my friend, Mr. Moroz, has explained and I am sure Mr. MacDonald will explain further tomorrow we have offered to the West Bank and Gaza, to the Palestinians, that they could be named, but we need cooperation from them in return.


Demain, nous avons le dernier jour désigné de cette période de crédits.

Tomorrow we will consider the last allotted day in this supply period.


Et je dis, pour en terminer – Madame la Présidente, excusez-moi, je suis le rapporteur – à M. Tajani que, si demain nous avons une très large majorité, il devrait pouvoir revenir devant la Commission et lui dire: « Je crois que nous devons faire quelque chose, parce que nous en avons la légitimité et parce que le Parlement n'a pas agi seul ».

To conclude, I would say – Madam President, excuse me, I am the rapporteur – to Mr Tajani that, if, tomorrow, we have a very large majority, he should be able to go back to the Commission and say: ‘I believe that we must do something, because we have legitimacy and because Parliament has not acted alone’.


- (IT) Monsieur le Président, alors que nous débattons d’une résolution extrêmement importante, sur laquelle nous voterons demain, nous avons appris il y a quelques heures qu’hier, dans la province de Naples, une cabane d’un campement rom a pris feu, entraînant la mort d’un jeune garçon et occasionnant de graves blessures à son père et à un autre jeune garçon.

– (IT) Mr President, whilst we are discussing an extremely important resolution, which will be put to the vote tomorrow, news arrived a few hours ago that, yesterday, in the province of Naples, a cabin in a Roma camp caught fire, resulting in the death of a young boy and the discovery of his father and another young boy in a serious condition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Là aussi, en ce qui concerne la formulation alternative que vous allez, je le sais, nous proposer demain, nous avons réussi à garantir des options réalistes.

Here too, in terms of the alternative wording which I know you are going to put to us tomorrow, we have secured realistic options.


Demain, nous avons deux réunions qui porteront sur le projet de loi C-23, avec le solliciteur général et des témoins, à la deuxième réunion, de 9 heures à 11 heures et de 11 heures à 13 heures.

Tomorrow we have two meetings on Bill C-23, with the Solicitor General and then witnesses in the second meeting, 9 to 11 and 11 to 1.


Grâce à l'accord interinstitutionnel qui sera signé demain, nous avons à mon avis trouvé ensemble lors de la discussion un règlement qui garantit une transparence extraordinaire.

I believe that with the Interinstitutional Agreement, to be signed tomorrow, our discussions have resulted in an arrangement which will ensure extraordinary transparency.


Et si demain, nous avons des êtres humains qui ne sont plus capables d'aimer, sous toutes les formes où l'amour peut s'exprimer, quelle vie sera celle de nos enfants, et des enfants de nos enfants ?

What if, tomorrow, we have human beings who are not capable of loving, of expressing love in all its forms? What future life will our children and our children’s children have?


Avec l'initiative 'La Commission de demain' nous avons décidé d'aller plus loin. De mettre les efforts de modernisation dans une perspective de réforme globale de l'institution, d'adaptation et de réponse aux nouveaux défis.

With the 'Commission de demain' initiative we have decided to go further, to set the task of modernisation within the perspective of comprehensive reform of the institution, adapting it to respond to new challenges.


Or, ce sont les chercheurs de demain. Nous avons la chance d'avoir un John Polanyi ou un Stephen Hawking, mais il nous faut assurer la relève et ne pas risquer de voir nos chercheurs les plus prometteurs s'envoler vers les États-Unis ou d'autres pays.

It is great that we have the John Polanyis and the John Hawkings, but we need to ensure that we are fostering and not losing tomorrow's John Polanyis to the United States or other countries.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     demain nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demain nous avons ->

Date index: 2021-11-25
w