Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISCOMET
Quand je pense à demain
Voiture de demain

Vertaling van "demain je devrai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world




conférence scientifique internationale sur les minorités dans l’Europe de demain | ISCOMET [Abbr.]

International Scientific Conference - Minorities for Europe of Tomorrow | ISCOMET [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, imaginez-vous que 20 élèves anglophones nous demandent demain matin de créer le programme « X » au campus St. Lawrence — qu'ils voudraient que le campus St. Lawrence offre un nouveau programme —, ce serait correct, mais je devrais toujours respecter la limite, ce qui, dans notre cas, est insensé, parce que nous avons la capacité.

So, you can imagine that if tomorrow morning 20 of the anglophone students said, we would like there to be " X" program at St. Lawrence — we would like a new program opened at St. Lawrence — that would be fine, but I would still have that maximum number, which for us makes little sense because we have the room.


Demain, je devrai être présente dans cette Assemblée, vaquant à mes occupations politiques, et j’inscrirai ma présence dans le registre central.

Tomorrow, I will have to be here in this House, going about my political duties, and I will be recording my presence in the central register.


Demain, je devrai être présente dans cette Assemblée, vaquant à mes occupations politiques, et j’inscrirai ma présence dans le registre central.

Tomorrow, I will have to be here in this House, going about my political duties, and I will be recording my presence in the central register.


Demain, si - ou quand, devrais-je dire - le Parlement européen rejette la proposition de la Commission, j’ai l’intention d’aborder la question avec les autres commissaires afin d’examiner attentivement notre position.

Tomorrow, if – or I should say when – the European Parliament rejects the Commission’s proposal, I intend to raise the issue with my fellow Commissioners in order to consider our position carefully.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il le sait, je faisais partie des personnes qui ont voté contre son rapport au sein de la commission, en partie pour nous permettre de soumettre d’autres amendements pour cette session. Toutefois, je devrais préciser maintenant que mes collègues conservateurs britanniques, ainsi que d’autres délégations nationales que je connais, se réservent le droit de voter contre le rapport lors de la séance plénière de demain.

As he knows, I was one of those who voted against his report in committee, in part to help us table further amendments for this part-session, but I should say now that my fellow UK Conservatives, as well as certain other national delegations that I know of, reserve the right to vote against it in the plenary sitting tomorrow.


Toute la Charte, donc, mais rien que la Charte, c'est-à-dire les articles tels qu'ils sont et non tels qu'on voudrait qu'ils soient ; cette Charte a fait l'objet d'un consensus et je devrais rappeler que le rapport que nous allons voter demain n'a strictement aucune incidence sur la Charte, puisque seule une nouvelle Convention, qu'il faudrait convoquer, est en mesure de changer les articles de la Charte.

The whole Charter, therefore, and nothing but the Charter, in other words the articles as they are and not as we might like them to be; this Charter was subject to a consensus and I should point out that the report upon which we are going to vote tomorrow has absolutely no effect on the Charter, since only a new Convention, which would have to be convened, is able to change the articles of the Charter.


Je devrai attendre demain pour savoir si j'aurai la réponse avant les six heures de débat de troisième lecture.

Whether I will have the answer before the six hours of debate on third reading ends tomorrow I will have to wait until tomorrow to see.


Demain je devrai absolument quitter après la période des questions car je dois retourner impérativement dans mon comté.

Tomorrow, I definitely have to leave after question period because I must absolutely return to my riding.


J'ai le plaisir d'être ici aujourd'hui, mais je devrai repartir à 13 h 45 puisqu'en tant que critique en matière d'assurance-emploi, je devrai prendre l'avion cet après-midi à 16 h 10 à Bathurst pour me rendre à Regina, où je participerai à des réunions demain.

I am happy to be here today, but I will have to leave at 1:45 p.m., because in my capacity as employment insurance critique, I have to fly to Regina from Bathurst at 4:10 p.m. I will be participating in meetings there tomorrow.


Il y a certaines de ces questions que je devrais probablement poser à Chantal Péan demain.

Some of these things I suppose I should ask of Chantal Péan tomorrow.




Anderen hebben gezocht naar : iscomet     quand je pense à demain     voiture de demain     demain je devrai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demain je devrai ->

Date index: 2023-11-16
w