Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de demain
Armée de terre de demain
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Groupe d'intervention Voiture de demain
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
Voiture de demain

Vertaling van "demain et surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain


Armée de demain [ Armée de terre de demain ]

Army of Tomorrow


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est toujours plaisant de constater un tel degré de soutien non partisan pour les Forces armées canadiennes, surtout quand il s'agit de financement et d'assurance de la capacité opérationnelle des Forces armées canadiennes de demain, et surtout quand il s'agit du bien-être des hommes et des femmes qui portent l'uniforme des Forces armées canadiennes.

It is always nice to see such a high level of non-partisan support for the Canadian Forces, especially when it comes to funding and to ensuring the operational capability of the Canadian Forces of the future, and especially when it concerns the welfare of the men and women who wear the uniform of the Canadian Forces.


La navigation de ligne en général et les transporteurs du CWRA en particulier sont d'une importance critique pour le commerce canadien de demain et surtout pour l'avenir des entreprises dans la région de l'Asie-Pacifique.

Liner shipping in general and the CWRA carriers in particular are of critical importance to Canadian trade for the future, and especially for the future in the Asia-Pacific region.


Voilà les trois messages que nous devons faire passer sans plus attendre, pas dans une ou deux semaines, mais aujourd’hui, demain et surtout vendredi, lorsque le Conseil européen présentera sa première déclaration politique sur la question.

Those are the three clear messages we need, and we need them now. We do not need them in one week or two weeks; we need them today, tomorrow and certainly on Friday when the European Council will make its first political statement on this issue.


Il ne nous a pas montré le plan et il n'a fourni aucun document ni description aux collectivités autochtones, aux intervenants des 134 projets qui prendront fin demain et, surtout, à tous les Autochtones qui bénéficient des services, de l'aide psychologique et avec qui une relation de confiance a été créée dans le cadre de ces sujets incroyablement délicats.

It has not shown us the plan and there are no papers or descriptions to the aboriginal communities, to the 134 projects that are ending tomorrow and, more important, to all the people they are servicing, counselling and have built up a trust relationship with over these most incredibly sensitive topics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous devons mesurer le succès de ce rapport, pas tant en termes de nombre de voix lors du vote de demain, mais surtout par rapport à la différence qu’il fera pour nos actions sur le terrain en Iraq à compter de ce jour.

I feel that we must measure the success of this report, not so much in terms of the number of votes in tomorrow’s vote, but primarily by the difference that it will make to our actions on the ground in Iraq from now on.


Les coûts de RDT dans tous ces domaines tendent à augmenter sensiblement et une collaboration au niveau de l'UE s'impose pour permettre à une «masse critique» de fournisseurs de RDT divers de relever les défis d'échelle et de pluridisciplinarité selon un bon rapport coût-efficacité ainsi que pour résoudre les difficultés politiques, technologiques et socio-économiques posées, par exemple, par «le véhicule propre et sûr» de demain, l'interopérabilité et l'intermodalité, surtout dans le transport ferroviaire et par voie d'eau, les prix, ...[+++]

RTD costs in all these fields are rising substantially, and collaborative activity at EU-level is essential to enable a ‘critical mass’ of diverse RTD providers to address the scale and multi-disciplinary challenges in a cost-effective way, as well as meeting the political, technological and socio-economic challenges of issues such as the ‘clean and safe vehicle’ of the future, interoperability and intermodality with particular reference to waterborne and rail transport, affordability, safety, capacity, security and environmental impacts in an enlarged Union.


Cela n’a pas été possible, mais il faut surtout que mes collègues votent demain les amendements destinés à améliorer la position commune et à mettre davantage l’accent sur les mesures préventives.

That has not been possible, but what is now crucial is that, tomorrow, MEPs support those proposals which in actual fact improve the common position and ensure that we attach more importance to the preventive side.


Mais surtout, le plus regrettable, c'est que le principe de la supériorité du droit international, donc éventuellement, demain, du droit européen, par rapport au droit national, a été expressément écarté.

Above all, most regrettably, the principle of the supremacy of international law – and thus, possibly, in the near future, of European law – over national law has been expressly ruled out.


Je figure au nombre des signataires d'une résolution de compromis qui sera mise aux voix demain, dans laquelle on demande que la Commission repère dans son budget des fonds d'urgence de façon à intégrer les interventions prévues par les autorités nationales dans les régions touchées ; qu'en application de l'article 87, paragraphe 2, du traité de la Communauté, on accorde immédiatement une aide financière appropriée aux secteurs sinistrés et, en général, que l'on tienne compte du fait qu'une grande partie des zones touchées présentent les conditions pour bénéficier des fonds structurels, lesquels peuvent apporter une contribution importa ...[+++]

I am one of the signatories to a joint resolution, to be put to the vote tomorrow, which calls upon the Commission to provide emergency funding from its own budget to orchestrate the operations planned by the national authorities in the areas affected by the floods. It calls upon the Commission to grant financial aid immediately to the sectors affected, under Article 87, Paragraph 2 of the EC Treaty, and to take into consideration the fact that a large proportion of the areas affected are eligible for assistance from the Community Structural Funds. This would represent a considerable contribution to reconstruction and, most importantly, ...[+++]


On sait qu'exploiter une mine, demain matin, surtout avec le coût du pétrole, le coût de l'énergie, le coût de l'équipement, surtout dans des régions éloignées, cela coûte extrêmement cher.

People know that running a mine, especially with the cost of gas, the cost of energy and equipment, particularly in remote areas, is very expensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demain et surtout ->

Date index: 2022-07-10
w