Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demain donc nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puis-je rappeler à mes collègues que nous avons une longue journée devant nous demain; donc, nous commencerons à 9 h pile.

May I just remind my colleagues that we have a very full day tomorrow so we will start at 9:00 sharp.


Puis-je rappeler à mes collègues que nous avons une longue journée devant nous demain; donc, nous commencerons à 9 h pile.

May I just remind my colleagues that we have a very full day tomorrow so we will start at 9:00 sharp.


Nous devons tous nous rendre au Sénat à compter de 13 h 30 demain et nous pourrions donc informer le Sénat que notre comité se réunira pendant que le Sénat siège demain.

We all have a commitment to be in the Senate from 1:30 on tomorrow, so we could inform the house that our committee will meet while the Senate is sitting tomorrow.


Trop souvent, en effet, le débat sur l’évolution de l’Union mélange un peu les choses et il n’est pas toujours très aisé de distinguer ce qui est aujourd’hui et ce qui sera demain. Donc, nous avons voulu donner des outils qui soient des outils pratiques, clairs, opérationnels, mais il est certain que nous pourrons encore les perfectionner.

All too often, in fact, the debate on how the EU should develop rather confuses matters, and it is not always very easy to distinguish what exists today from what will exist tomorrow, so we wanted the tools we provided to be practical, clear and operational, even though there is certainly room for their further improvement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trop souvent, en effet, le débat sur l’évolution de l’Union mélange un peu les choses et il n’est pas toujours très aisé de distinguer ce qui est aujourd’hui et ce qui sera demain. Donc, nous avons voulu donner des outils qui soient des outils pratiques, clairs, opérationnels, mais il est certain que nous pourrons encore les perfectionner.

All too often, in fact, the debate on how the EU should develop rather confuses matters, and it is not always very easy to distinguish what exists today from what will exist tomorrow, so we wanted the tools we provided to be practical, clear and operational, even though there is certainly room for their further improvement.


Dans ces pays, encore plus que dans l'Union européenne, celles-ci constituent la clé de voûte de l'économie et il nous faudra donc faire plus pour tenir compte de leur situation, lorsque, demain, nous légiférerons et mettrons sur pied des politiques.

In these countries, even more so than in the EU, small businesses are the backbone of the economy and we must therefore do more to take account of their situation when legislating and setting policies in the future.


C’est donc avec une certaine satisfaction que nous approuverons demain le protocole de Kyoto et nous espérons qu’il pourra entrer en vigueur dès cette année.

I am, therefore, pleased that tomorrow we will adopt the Kyoto Protocol and we hope that this can enter into force as early as this year.


Il nous faut donc également, pour les deux roues, poser des exigences en matière de pérennité des résultats. Je pense que nous sommes sur la bonne voie pour continuer à écrire, également dans ce secteur, l'histoire à succès de la réduction des gaz d'échappement dus à la circulation en Europe, si nous parvenons demain, à approuver le paquet que nous vous avons présenté.

When we vote tomorrow on the package we have presented to you, I believe we will be on the right road, adding this sector's chapter to the success story that is the reduction of emissions from European traffic.


Pour ce qui est du consensus, il est évident que votre rapporteur comprend l'opinion des groupes politiques et qu'il considère donc que demain nous devons procéder à l'élimination de la contradiction présente dans l'article 170 et laisser la procédure de constitution des délégations interparlementaires et des commissions parlementaires mixtes telle qu'elle existe actuellement.

And, whilst we are talking about consensus, it is clear that your rapporteur understands the opinion of the political groups and, therefore, considers that tomorrow we should proceed to remove this contradiction in Rule 170 and leave the procedure for the setting up of interparliamentary delegations and the delegations of joint parliamentary committees as it stands at present.


Nous ne devons pas oublier que la bonne gestion de nos entreprises et de nos fiscalités exige que les décisions en cette matière soient prises en temps utile et le 1er janvier 1993, c'est demain ! Il faut donc que chacune des institutions européennes prenne ses responsabilités", indique Mme Scrivener, Commissaire responsable du dossier "Fiscalité".

We should not, she said, forget that efficient administration of firms and tax systems calls for decisions to be taken in good time; 1 January 1993 was approaching rapidly, and it was therefore necessary for each of the Community institutions to assume its responsibilities in the matter.




D'autres ont cherché : demain donc nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demain donc nous ->

Date index: 2024-06-03
w