Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prêts consentis
Rapatriement librement consenti
Rapatriement volontaire
Taux de ravitaillement consenti

Traduction de «dem environ consentie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

voluntary repatriation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2000, les engagements consentis par le Fonds de cohésion en faveur de projets de RTE dans le secteur des transports se sont chiffrés à 1,287 million d'euros, soit trois fois environ le montant octroyé en 1999, ce qui dénote un regain d'activité pour le Fonds de cohésion en 2000.

In 2000, the commitments made by the Cohesion Fund to TEN transport projects stood at EUR 1,287 million. This was about three times the amount committed in 1999 and shows that Cohesion Fund activity gathered pace again in 2000.


[85] Entre 2000 et 2002, les prêts consentis à cette fin se sont élevés en moyenne à environ 20 milliards d'euros par an, tandis que les prêts aux futurs Etats membres se montaient à quelque 3 milliards d'euros par an.

Over the period 2000 to 2002, lending for this purpose averaged around EUR 20 billion a year, while lending in the accession countries amounted to some EUR 3 billion a year.


Le soutien financier aux mesures en faveur de la foresterie consenti par la Communauté dans le cadre du développement rural s’élève à 4,8 Mio EUR pour la période 2000-2006 (soit environ 10 % du budget du développement rural).

Financial support from the Community for forestry measures in the context of rural development amounts to EUR 4.8 billion for the period2000–2006 (almost 10% of the rural development budget).


BO. considérant que, selon les chiffres d'Eurostat, environ 40 % des résidents de l'Union vivent déjà dans des zones urbaines et que l'urbanisation progresse, et considérant que les sources d'énergie renouvelables permettent de réduire la pollution par les particules fines présentes dans l'atmosphère; considérant que le transport représente une part importante des émissions et tirera avantage des efforts consentis en faveur de l'efficacité;

BO. whereas Eurostat figures show that around 40 % of EU residents already live in urban areas and that urbanisation is increasing, and whereas renewable energy sources alleviate the particulate pollution present in the atmosphere; whereas transportation accounts for a considerable proportion of emissions and will be positively affected by efficiency efforts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. se félicite vivement de la nouvelle loi sur les victimes et la restitution des terres (également connue sous l'intitulé «Ley 1448») qui est entrée en vigueur en Colombie le 1 janvier 2012 et qui garantit l'indemnisation financière et la restitution des terres au bénéfice des quelque quatre millions de victimes du conflit armé et des actes de violence qui ont fait rage dans le pays au cours des cinquante dernières années; souligne les efforts financiers massifs consentis par le gouvernement colombien, qui sont estimés à plus de 25 milliards de dollars américains pour les dix prochaines années, ce qui représente ...[+++]

17. Strongly welcomes the new Victims and Land Restitution Law (also known as ‘Ley 1448’) which came into effect in Colombia on 1 January 2012, guaranteeing financial compensation and restitution of land for the almost 4 million victims of the country's armed conflict and violence over the past 50 years; emphasises the massive financial effort of the Colombian Government, which is estimated at more than USD 25 billion for the next ten years, representing about EUR 160 million per month; underlines the need for thorough monitoring and evaluation of the implementation of this law in close consultation with civil society, in particular re ...[+++]


N. considérant que le gouvernement nigérian dépense environ 8 milliards de dollars par an en subventions aux hydrocarbures; considérant que, dans des pays riches en ressources et où l'écart entre les nantis et les pauvres est énorme, comme le Nigeria, le gaz subventionné est l'un des rares avantages consentis aux plus démunis par un gouvernement ayant la triste réputation d'être corrompu, qui a mal géré les profits du pétrole;

N. whereas the Nigerian Government spends approximately USD 8 billion a year on fuel subsidies; whereas in countries that are rich in resources and with a huge divide between rich and poor such as Nigeria, subsidised gas is one of the few benefits trickling down from an infamously corrupt government that has mismanaged oil profits;


Permettez-moi simplement de souligner qu’entre 2005 et 2009, près de 55 000 mandats d’arrêt européens ont été émis. Environ 12 000 ont été exécutés et, au cours de cette période, environ 60 % des personnes recherchées ont consenti à leur remise, au bout d’un délai moyen de 14 à 17 jours.

Let me just underline that between 2005 and 2009, almost 55 000 European Arrest Warrants were issued, about 12 000 were executed, and during that period, roughly 60% of the requested persons consented to their surrender, on average within 14 to 17 days.


Le soutien financier aux mesures en faveur de la foresterie consenti par la Communauté dans le cadre du développement rural s’élève à 4,8 Mio EUR pour la période 2000-2006 (soit environ 10 % du budget du développement rural).

Financial support from the Community for forestry measures in the context of rural development amounts to EUR 4.8 billion for the period2000–2006 (almost 10% of the rural development budget).


[85] Entre 2000 et 2002, les prêts consentis à cette fin se sont élevés en moyenne à environ 20 milliards d'euros par an, tandis que les prêts aux futurs Etats membres se montaient à quelque 3 milliards d'euros par an.

Over the period 2000 to 2002, lending for this purpose averaged around EUR 20 billion a year, while lending in the accession countries amounted to some EUR 3 billion a year.


J’ai déjà fait remarquer à l’Assemblée que l’aide apportée par l’UE, la Commission et les États membres représente environ 55% de l’ensemble de ce genre d’aide à travers le monde et environ les deux tiers de l’aide totale consentie.

I have pointed out to the House before that we are responsible – the EU, the Commission and Member States – for about 55% of all such assistance worldwide, and for about two-thirds of all grant assistance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dem environ consentie ->

Date index: 2022-12-01
w