Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
L'arbre croît tel que sa tige sort de terre
L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge
Nos actes nous suivent
Tel qu'indiqué plus loin
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «degré tel que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


nos actes nous suivent [ L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge | L'arbre croît tel que sa tige sort de terre ]

the twig is bent the tree will grow


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous savons que toutes les écoles confessionnelles au pays ont le droit d'engager des enseignants de la même religion qu'elles. Néanmoins, à cause du contrôle serré que les Églises exercent sur notre système scolaire, cette pratique est poussée à un degré tel que la situation nous paraît inacceptable.

While we understand that the right to hire on the basis of religion in unidenominational schools exists across the country, nevertheless, because of the church-controlled nature of our school system, the degree of this practice here makes the situation unacceptable to us, and we are opposed to it.


Cependant, si un juge peut traiter des peines obligatoires qui s'imposent en cas de meurtre au premier degré, tel que vous avez présenté les choses, mais exerce les principes Gladue, je ne vois pas pourquoi il nous faudrait préciser le cas de figure ici.

However, if a judge can deal with the mandatory sentencing that is required for first-degree murder, as you suggest, but exercises the Gladue principles, I do not see why we need to carve it out here.


Le meurtre au premier degré, tel que nous le définissons, entraîne par exemple un délai préalable à la libération conditionnelle de 25 ans.

For example, first degree murder, as we know, carries a 25-year parole ineligibility period.


La seule chose que nous avons faite, c'est de jouer avec les paramètres à un degré tel que cela nuit à un fort pourcentage de notre population active simplement parce qu'ils ne sont plus admissibles.

The only thing we've done is play around with the parameters to such a degree that it hurts a great percentage of our labour force simply because they don't qualify any more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle veillera à ce que les commissions appliquées aux transactions R par les États membres convergent au fil du temps et à ce qu'elles ne diffèrent pas entre les États membres à un degré tel que les conditions de la concurrence ne soient pas équitables.

The Commission should ensure that Member States' R-transaction fees converge over time and that the R-transaction fees do not vary across Member States to an extent that there is no level playing field.


Bien entendu, nous devons rendre compte, mais cette obligation a atteint un degré tel qu’elle décourage les groupes locaux de poser leur candidature pour un financement.

Of course we need accountability, but it has reached a stage where there is now a disincentive for local groups to apply for funding.


N. considérant qu'il est admis qu'au moins 310 personnes ont été arrêtées et placées en détention et que plusieurs d'entre elles sont toujours emprisonnées; que, lors de leur arrestation, les personnes détenues ont systématiquement subi, dans les commissariats de police, de mauvais traitements, à un degré tel que l'on pourrait considérer qu'il s'agit de torture,

N. whereas it is accepted that at least 310 people were arrested and detained, whereas a number of those arrested are still being held in prison, and whereas, when arrested, detainees suffered systematic ill-treatment at police stations to an extent that might be regarded as torture,


La législation et les pratiques administratives quotidiennes de plusieurs États membres encouragent l’intolérance et la discrimination à un degré tel que nous pouvons parler de racisme institutionnalisé.

The legislation and daily administrative practices of the various Member States foster intolerance and discrimination to such a degree that we can talk of institutionalised racism.


Nous croyons que si l'on utilisait les pouvoirs conférés par cette loi—en fait, c'était avant la mise en oeuvre de cette mesure—à un degré tel que cela empêcherait à mon avis des produits d'entrer au Canada.. (1125) Mme Diane Gorman: Nous avons lu le compte rendu de la réunion d'hier.

We believe that if you used the power of this act or actually, it was before the implementation of this to a degree that I think was prohibitive for products coming into Canada (1125) Ms. Diane Gorman: We did read the transcript yesterday.


Il va sans dire que notre objectif doit être de libéraliser la politique commerciale jusqu’à un degré tel que nous pourrons abandonner le système de préférences dans son intégralité.

The objective must, of course, be for us to liberalise trade policy to the extent that we abandon the preference system in its entirety.




D'autres ont cherché : nos actes nous suivent     tel qu'indiqué plus loin     degré tel que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

degré tel que nous ->

Date index: 2024-07-03
w