En ce qui concerne les aspects de la mesure qui se limitent aux régions dans lesquelles le niveau de vie est anormalement bas ou dans lesquelles sévit un grave sous-emploi, la Commission a conclu qu'ils pouvaient être autorisés eu égard aux handicaps particuliers dont ces régions souffrent, au faible degré de distorsion de la concurrence, à la durée limitée du régime et aux effets favorables qui en sont attendus sur le marché du logement et le développement socio-économique.
For those parts of the measure that are restricted to areas suffering from a low standard of living or serious unemployment, the Commission has concluded that the measure can be approved in view of the particular handicaps, the limited degree of distortion of competition, the limited time frame, and the expected positive effects of the measure on the housing market and the socio-economic development.