Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «davos que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, nous avons affaire à un gouvernement qui a le culot de dire aux aînés que les coffres sont vides, mais qui trouve toujours de l'argent pour gâter ses ministres, qu'il s'agisse de Bev Oda, du député de Muskoka qui a été un véritable roi des limousines à Davos, ou du million de dollars que les contribuables ont déboursés pour que la limousine du premier ministre soit transportée par avion jusqu'en Inde; c'est même un avion Globemaster qui a transporté ce Taj Mahal personnel sur roues.

Mr. Speaker, this is a government that has the nerve to tell senior citizens that the cupboard is bare, but money is no object when it comes to their cabinet perks, like Bev Oda, like the Muskoka member who lived like the limo king over in Davos, like the fact that taxpayers paid over a million dollars to fly the Prime Minister's limo to India and that the Globemaster fleet was used to carry this personal Taj Mahal taxi.


Tandis que nous débattons du projet de loi, il nous faut garder à l'esprit que nous avons un gouvernement conservateur qui aime faire des annonces à Davos, en Suisse, devant un public de milliardaires élitistes conquis d'avance.

In debating the legislation today, we have to be very clear that we have a Conservative government that likes to make announcements in front of its billionaire elite supporters in Davos, Switzerland.


Cela dit, comme le premier ministre l'a précisé à Davos, nous adopterons une approche équilibrée et responsable et agirons prudemment pour faire en sorte que le système de sécurité de la vieillesse qui nous a si bien servi demeure fort et viable à moyen et à long terme pour que les gens puissent, comme nous, compter sur un solide système de Sécurité de la vieillesse.

Having said that, as the Prime Minister said in Davos, we will take a balanced, responsible approach and prudent action to ensure that the Old Age Security system that has served us so well is strong and sustainable in the mid and long term for people who should be able, as we have, to look forward to a stable Old Age Security system.


Nous avons préconisé la gestion de l'offre à Davos et à Genève à des congrès internationaux.

We have taken support to supply management to Davos and to Geneva on international conferences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons tirer parti de la bonne volonté manifestée à la conférence ministérielle informelle de Davos pour mettre le cycle de négociations résolument sur les rails dans la perspective de la réunion de Hong-Kong de décembre.

We need to capitalise on the goodwill generated at the Davos informal ministerial to put the round firmly on track for Hong Kong in December.


C'est, je crois, ce message-là qui nous est parvenu, à nous Européens, cette année, à la fois de Porto Alegre et de Davos.

I feel that this is the message that has reached us here in Europe this year, from both Porto Alegre and Davos.


Pour moi, le message de Davos et de Porto Alegre est que ce qui se prépare maintenant est extrêmement important et intéressant, puisque l'on tente de définir de façon plus claire les règles et le cadre dans lequel nous vivrons dans un avenir proche.

What I take to be the message from both Davos and Porto Alegre is that what is now before us is incredibly important and interesting, namely to try more clearly to define the rules and the framework within which we must live for the foreseeable future.


Nous devons essayer de rassembler les orateurs de Davos et de Porto Alegre et de les convaincre que la libéralisation du commerce mondial peut améliorer le niveau de vie et le bien-être de toute la planète de manière notable.

We must endeavour to bring the speakers at Davos and Porto Alegre together in an attempt to persuade them that liberalising world trade is an equitable way of improving living standards and bringing greater prosperity to the whole world.


Cette régulation globale est, d'une certaine manière, la synthèse que nous essayons d'opérer entre Porto Alegre et Davos.

In a way, this global regulation is the synthesis that we are trying to achieve of Porto Alegre and Davos.


Plus nous serons nombreux d'origine politique et géographique diverses, plus nous relaierons la parole des citoyens, plus nous qui avons déjà la légitimité du suffrage universel, nous pourrons peser sur des gouvernements trop souvent plus pressés d'occuper le strapontin de Davos version new-yorkaise que de comprendre les inspirations légitimes des populations du monde.

The more of us who gather from different political and geographical backgrounds, the better we can convey the message of the people; the more of us who already have the legitimate right to universal suffrage, the easier we can influence governments that are all too often more concerned about taking up a seat at a New York-style Davos Summit than about understanding the legitimate ideas of the world’s population.


w