Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «david tkachuk étaient » (Français → Anglais) :

Les honorables sénateurs Raynell Andreychuk, Norman K. Atkins, Tommy Banks, Gérald A. Beaudoin, Catherine Callbeck, Pat Carney, C.P., Gerald J. Comeau, Joan Cook, J. Michael Forrestall, Jerahmiel S. Grafstein, Elizabeth Hubley, Mobina Jaffer, Serge Joyal, C.P., Raymond Lavigne, Marjory LeBreton, Rose-Marie Losier-Cool, Paul J. Massicotte, Jim Munson, Donald H. Oliver, Lucie Pépin, Marcel Prud’homme, C.P., Pierrette Ringuette, Nick G. Sibbeston, Herbert O. Sparrow, Peter A. Stollery, Terry Stratton et David Tkachuk étaient également membres du Comité ou ont participé à ses travaux sur cette étude au cours des deuxième et troisième session ...[+++]

In addition, the Honourable Senators Raynell Andreychuk, Norman K. Atkins, Tommy Banks, Gérald A. Beaudoin, Catherine Callbeck, Pat Carney, P.C., Gerald J. Comeau, Joan Cook, J. Michael Forrestall, Jerahmiel S. Grafstein, Elizabeth Hubley, Mobina Jaffer, Serge Joyal, P.C., Raymond Lavigne, Marjory LeBreton, Rose-Marie Losier-Cool, Paul J. Massicotte, Jim Munson, Donald H. Oliver, Lucie Pépin, Marcel Prud’homme, P.C., Pierrette Ringuette, Nick G. Sibbeston, Herbert O. Sparrow, Peter A. Stollery, Terry Stratton, and David Tkachuk were members of the Committee or participated in its work at differen ...[+++]


L'honorable David Tkachuk: Qui étaient les membres de cette société?

Hon. David Tkachuk: Who were the members of this corporation?


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, mardi dernier, plus de 5 000 personnes ont payé de leur vie le fait de se trouver où elles étaient.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, last Tuesday, over 5,000 people paid the ultimate price for just being where they were.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, j'ai une question complémentaire à poser. M. Schwartz, de la société Onex, et ses représentants étaient-ils au courant, avant de présenter leur offre d'achat des Lignes aériennes Canadien et d'Air Canada, que la règle des 10 p. 100 serait modifiée ou que le gouvernement apporterait d'autres modifications pour faciliter une transaction de cette nature?

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, as a supplementary question, did either Mr. Schwartz from Onex Corporation or his representatives know previous to the offer they made for Canadian Airlines and Air Canada that the 10 per cent rule would be changed or that other changes would be made by the federal government to facilitate a deal of this kind?


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, sauf erreur, lorsque le sénateur Angus a dit que des sénateurs étaient moins impartiaux, il ne faisait certainement pas allusion à ceux qui se trouvent de ce côté-ci.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, it is my understanding that when Senator Angus was referring to less independent senators, he certainly was not referring to our side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

david tkachuk étaient ->

Date index: 2025-06-02
w