Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bavarder en ligne
Bibliothèque David Lubin
Cerf du Père David
Chater
Chatter
Clavarder
Cyberbavarder
GILB
Lac David
Little David Lake
Pêcher du Père David
Pêcher du R.P. David
SDI
Stars of David
Stars of David International
Tchatcher
Tchater
Tchatter
écarteur médullaire de David
écarteur à crémaillère de David
étoile
étoile de David
étoile jaune

Vertaling van "david chatters " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écarteur à crémaillère de David | écarteur médullaire de David

David muscle retractor


Stars of David International [ SDI | Stars of David ]

Stars of David International [ SID | Stars of David ]


Little David Lake [ lac David ]

Little David Lake [ David Lake ]


pêcher du Père David [ pêcher du R.P. David ]

David's peach [ David peach ]




clavarder | cyberbavarder | bavarder en ligne | tchater | tchatter | tchatcher | chater | chatter

chat


Bibliothèque David Lubin | GILB [Abbr.]

David Lubin Memorial Library | GILB [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« nance plus efficaces en attendant la conclusion d'accords sur l'autonomie gouvernementale; » Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Yvan Loubier, Pat Martin (2) CONTRE : Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, David Chatters, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Anita Neville, Julian Reed, Alan Tonks, Maurice Vellacott (10) Yvan Loubier propose, Que le projet de loi C-7, à l’article 3, soit modifié : a) par substitution des lignes 13 à 15 par « nance plus efficaces en attendant la mise en œuvre des droits existants des peuples autochtones à l’auto-détermination; » b) p ...[+++]

“pending the conclusion of self-government agreements; ” After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Yvan Loubier, Pat Martin (2) NAYS: Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, David Chatters, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Anita Neville, Julian Reed, Alan Tonks, Maurice Vellacott (10) Yvan Loubier moved, That Bill C-7, in Clause 3, be amended by: (a) replacing lines 12-14 with “pending the implementation of the existing right of indigenous peoples to self-determination; ” b) replacing lines 15-18 with “(b) to reduce the frequency and nature of departmental ...[+++]


Membres du Comité présents : Raymond Bonin, Serge Cardin, David Chatters, R. John Efford, Pat Martin, John Finlay, John Godfrey, Nancy Karetak-Lindell, Yvan Loubier, Inky Mark, Anita Neville, Benoît Serré Membres substituts présents : David Pratt pour Gérard Binet, John O’Reilly pour Brent St. Denis, Joe Comartin pour Pat Martin.

Member(s) of the Committee present: Raymond Bonin, Serge Cardin, David Chatters, R. John Efford, Pat Martin, John Finlay, John Godfrey, Nancy Karetak-Lindell, Yvan Loubier, Inky Mark, Anita Neville, Benoît Serré.


Mark Corey, David Chatters et Steve Verheul font des déclarations et répondent aux questions.

Mark Corey, David Chatters and Steve Verheul made opening statements and answered questions.


Comme il n’y a personne, M. Chatters va pouvoir maintenant conclure. Il dispose de 10 minutes (1905) M. David Chatters : Merci, monsieur le président.

There being no one, Mr. Chatters gets the last word on that one, ten minutes (1905) Mr. David Chatters: Thank you, Mr. Chairman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Raymond Bonin: Monsieur Chatters (1610) M. David Chatters (Athabasca, Alliance canadienne): Pourriez-vous nous donner la référence de la procédure que vous avez utilisée, de sorte que nous la gardions en tête et qu'il n'y ait plus autant de confusion la prochaine fois?

Mr. Raymond Bonin: Mr. Chatters (1610) Mr. David Chatters (Athabasca, Canadian Alliance): Could you perhaps give us the reference you used for the procedure, so that we could check that in our own minds for the next time around and we don't get into this confusion?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

david chatters ->

Date index: 2021-08-20
w