Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davantage quels seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quels seront les effets de la charte des droits et libertés et l'évolution de la jurisprudence sur les coûts des soins de santé ?

How Will the Charter of Rights and Freedoms and Evolving Jurisprudence Affect Health Care Costs?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voulez-vous continuer de préciser davantage quels seront les travaux du comité ou préférez-vous attendre que soient passées les deux prochaines semaines?

Do we want to proceed further in terms of defining the work of the committee or do we take the two weeks that are before us?


Comme la libéralisation des échanges entraîne davantage la mobilité des ressources, la mobilité du capital, et que d'autre part les «input» coûtent meilleur marché, vous observerez que les partis politiques, autant fédéral que provinciaux, vont se demander quels seront les coûts des politiques de redistribution qu'ils créeront.

Since the liberalization of trade leads to a greater mobility of resources, and a greater mobility of capital, and since on the other hand inputs are less costly, you will observe that political parties, federal as well as provincial, will be asking themselves what the costs will be of the redistribution policies they create.


Je dois dire que c'est exactement cela, monsieur le président, que le gouvernement essaie de faire. J'aimerais demander à M. Sweetman d'expliquer au comité quels seront les avantages d'un système d'immigration plus à l'écoute, plus souple et davantage axé sur l'économie.

I'd like to ask Mr. Sweetman if he can explain to the committee the benefits of a more responsive, flexible, and economically focused immigration system.


En outre, certains États membres ont fait part de leur souhait de clarifier davantage quel seront les coûts entraînés par le PRS et qui les supportera.

Moreover, some member states expressed the wish to further clarify the costs entailed by the PRS and who will bear them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenant que nous pouvons parler d’un espace unique de paiements en euros, nous devons, au sein de cette Assemblée, montrer à quel point nous sommes tournés vers l’avenir et ne plus parler de «ciel ouvert» mais d’espace européen unique de vol, et au moment de débattre des frais d’itinérance, nous pouvons parler d’un espace européen unique des télécommunications. L’Europe deviendra alors à nouveau visible, et les projets individuels ne seront pas alourdis davantage par de nouveaux concepts qu ...[+++]

Now that we can talk of there being such a thing as SEPA – the ‘Single European Payments Area’ – we in this House should show how forward-looking we are by, instead of using the term ‘Open Skies’, referring to a ‘Single European Flight Area’, or SEFA, and, when discussing roaming charges, we can talk about a Single European Telecommunications Area, or SETA; Europe will then, again, become visible, and individual projects will not be laden down with more and more new concepts that obscure it from people.


Même si nous essayons nous aussi de parvenir à une conclusion, même si nous savons que les citoyens européens seront appelés aux urnes au printemps prochain et que nous devons dès lors faire tout ce qui est possible, et davantage encore, pour leur faire savoir quels seront les rôles et les compétences générales dans le cadre desquels le Parlement devra évoluer. Les députés qu’ils éliront n’accepteront jamais d’aller jusqu’à signer un compromis, un traité constitutionnel, q ...[+++]

We, too, even though we are trying to arrive at a conclusion and even though we know that the European citizens will be summoned to the polls next spring and that we must therefore do everything possible, or rather, more than everything possible, in order to let them know what the roles and overall ambit within which the Parliament whose Members they will be called upon to elect will have to operate, will never agree to go so far as signing a compromise, a Constitutional Treaty, which cannot assure Europe, and by extension its citizens, that it will perform what we all believe must be its duty in the coming years.


Le député voudrait-il préciser davantage quels types de pouvoirs renforcés seront préjudiciables, selon lui, sur le plan des comptes que le Bureau du surintendant des institutions financières doit rendre à la Chambre des communes?

Would the member deal in more detail than he did with the types of powers he thinks will be negative in terms of enhancement and the move away from accountability by the House of Commons of the Office of the Superintendent of Financial Institutions?




Anderen hebben gezocht naar : davantage quels seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage quels seront ->

Date index: 2025-06-13
w