Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «davantage nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


- Dans le secteur de l'énergie, nous devons promouvoir davantage l'abandon du charbon et du pétrole dans la production d'électricité en faveur de sources d'énergie dégageant moins d'émissions de CO2, notamment le gaz naturel, et nous devons éliminer le gaz carbonique des combustibles fossiles. Il faudrait passer de plus en plus à des sources d'énergie renouvelables, avec un objectif 12% de production d'électricité à partir de ces sources d'ici 2010.

- In energy, we need to promote a further shifting from coal- and oil-fired power generation towards lower CO2 emission sources, in particular natural gas as well as to de-carbonise the use of fossil fuels. Increasingly, the shift should be to renewable energy sources with the target of achieving 12% of electricity production from these sources by 2010.


Nous devons en faire davantage à cet égard. L'argent de l'Union appartient à nos citoyens, et nous leur devons de faire en sorte que chaque euro soit dépensé judicieusement et dans les règles».

EU money belongs to our citizens and we owe it to them that every euro is well spent, in accordance with the rules'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Cependant, nous devons travailler davantage, nous devons faire en sorte que le niveau de transparence et d’intégrité du travail des lobbyistes à l’échelle de l’Union européenne soit des plus élevés.

However, we need to do more work, we need to ensure that the transparency and integrity of the work of lobbyists at the EU level is of the highest.


Nous devons nous impliquer davantage, nous devons faire preuve d’une plus grande cohérence et nous devons ajouter à l’aide humanitaire une aide au développement et un meilleur accès au marché européen pour les produits en provenance du Pakistan.

We need to be involved more, we have to be more consistent, and we have to combine humanitarian aid with development aid, with improving trade access to the European market for Pakistan’s products.


Á court terme, nous devons apprendre davantage, nous devons identifier les meilleures pratiques et nous devons examiner la situation là où les systèmes de gestion basés sur les droits ont bien fonctionné dans certains États membres et voir aussi quelles sont les expériences acquises dans les pays tiers.

In the short term, we need to learn more, we need to identify best practices and we need to study where rights-based managements systems have operated successfully in certain Member States and look at experiences in third countries.


Nous devons en faire davantage, nous devons émettre un signal très clair au dictateur cubain selon lequel nous n'acceptons pas cela, selon lequel nous ne transigeons pas.

We must do more; we must send a clear message to the Cuban dictator that we do not accept this, and that we shall not concede on this matter.


Je pense qu'en Europe, nous devons nous spécialiser davantage, nous devons être plus clairs et plus spécifiques lorsque nous ciblons les contrôles dans les domaines que nous contrôlons parce que dans de nombreux États membres, il ne fait aucun doute qu'une partie de l'argent européen n'est pas dépensé très intelligemment et pourrait l'être bien davantage.

I think that in Europe we must be more specialised in what we try to do, we must be clearer and more specific in our targeting of inspections as regards the areas we inspect, because in many Member States there is no doubt that some European money is not spent very wisely, and could be much better spent.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     davantage nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage nous devons ->

Date index: 2024-12-04
w