Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davantage notre industrie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'exploration de la dynamique du regroupement d'entreprises : L'opinion de spécialistes sur notre industrie en pleine évolution

Exploring the Dynamics of Consolidation - Expert Views on Our Changing Industry


Se tailler une place à notre mesure : Programme des industries canadiennes du textile et du vêtement

Sharpening Our Competitive Edge: Canadian Apparel and Textile Industries Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette démarche est cruciale pour exploiter les nouveaux “centres d'excellence”, encouragés par notre programme de recherche afin que davantage d'idées sortent des laboratoires et aillent vers l'industrie.

This is crucial to exploiting new “centres of excellence”, promoted in our research program so that we get more ideas out of the lab and into workshop.


Monsieur Keller, ce dont vous avez parlé dans vos commentaires concerne davantage ce que nous appelons, dans notre jargon, « Aidez davantage notre industrie », c'est le montant de 52 millions de dollars.

Mr. Keller, what you've described in your comments here I think has more to do with what we refer to, in the vernacular, as “more industry support”, the $52 million.


Nous allons prévoir des mesures d’encouragement afin que nos entreprises et notre industrie soient plus économes en ressources et en énergie. Des entreprises économes en énergie et en ressources sont synonymes d’entreprises efficaces d’un point de vue économique - des entreprises plus compétitives - ce qui signifie à son tour davantage d’innovation dans l’Union européenne.

We are going to provide the incentives to make our business and industry more resource- and energy-efficient, and an energy-efficient, resource-efficient business means an economically efficient business – a more competitive business – which, in turn, means innovation in the European Union.


Dans l'ensemble, j'espère que le GHS sera un bon outil pour présenter le résultat de REACH au public, pour que les consommateurs fassent davantage confiance aux produits chimiques, ce qui bénéficiera également à notre industrie.

Altogether, I hope that GHS will be a good tool to present the outcome of REACH to the public, so that chemicals are trusted much more by consumers, which will help our industry as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mondialisation nous chasse du marché à coup de baisses de prix, tandis que certains secteurs de notre industrie manufacturière traditionnelle abandonnent le combat. Par ailleurs, le rapport très controversé de M. Aho appelle davantage de groupements d’entreprises, l’adoption par l’opinion publique d’une position plus critique, une spécialisation accrue, et l’exploitation de la créativité.

Globalisation is pricing us out of the market, while some sectors of our traditional manufacturing industry are leaving it, and Mr Aho’s much-discussed report calls for more clustering, a more critical stance among the public, more specialisation and for harnessing creativity.


Nous devons nous assurer que nos dispositions relatives au contrôle financier sont adaptées aux besoins d’un secteur financier européen davantage intégré; c’est capital pour la stabilité financière et pour la compétitivité de notre industrie.

We must ensure that our arrangements for financial supervision are adapted to the needs of a more integrated EU financial sector. This is vital for financial stability and for the competitiveness of our industry.


Si nous pouvons faire valoir ces types d'actifs encore davantage, notre industrie sera en mesure de progresser et dépendra de moins en moins, disons, du soutien du gouvernement.

If we can put more emphasis on those types of assets, our industry is going to be able to move forward, and it's going to rely less and less on, let's say, government support.


Cette démarche est cruciale pour exploiter les nouveaux “centres d'excellence”, encouragés par notre programme de recherche afin que davantage d'idées sortent des laboratoires et aillent vers l'industrie.

This is crucial to exploiting new “centres of excellence”, promoted in our research program so that we get more ideas out of the lab and into workshop.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, la production agricole conventionnelle utilise toujours davantage de produits chimiques, d'additifs, de compléments, d'antibiotiques, d'hormones - je pourrais poursuivre cette liste - et notre industrie agro-alimentaire ressemble davantage à une usine chimique qu'à une installation de production d'aliments.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, agricultural production of the conventional kind uses more and more chemical substances, additives, auxiliary substances, antibiotics and hormones – I could go on – and our food processing plants resemble chemical factories rather than food production facilities.


M. Richard Balnis: Puis à la page 16 de notre mémoire, nous commentons brièvement quelques recommandations du Bureau de la concurrence, nous inspirant de sa lettre du 22 octobre. Plus particulièrement, nous considérons comme mal avisée sa proposition de cabotage extérieur, car celui-ci drainerait le débit du trafic transcontinental au détriment du trafic intérieur et international; nous nous y opposons parce que cela déstabiliserait encore davantage notre industrie.

Mr. Richard Balnis: And then on page 16 of our brief, we do make brief comments on a number of recommendations from the Competition Bureau, from their October 22 letter, and in particular we criticize as misguided their proposal for exterior cabotage, where you allow transcon traffic to flow out over outside points; we criticize it as further destabilizing our industry.




Anderen hebben gezocht naar : davantage notre industrie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage notre industrie ->

Date index: 2022-02-13
w