Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Limitation de l'étendue
Limitation de l'étendue de l'audit
Limitation de l'étendue de la vérification
Limitation de l'étendue des travaux
Limitation des travaux
Limitation du travail de révision
Limitation du travail de vérification
Limitation à l’étendue des travaux
Prendre davantage conscience de l'importance de
Surdité psychogène

Vertaling van "davantage les limites " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


limitation de l'étendue des travaux [ limitation de l'étendue de l'audit | limitation de l'étendue | limitation des travaux | limitation à l’étendue des travaux | limitation du travail de vérification | limitation de l'étendue de la vérification | limitation du travail de révision ]

scope limitation [ limitation in audit scope | limitation in scope | limitation in the scope of the audit | limitation in the scope of the auditor’s examination | limitation on scope | scope restriction | scope limitation of an audit ]


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a présenté une nouvelle proposition poussant vers le sud la limite de St. Catharines, ce qui ressemble davantage aux limites actuelles de la circonscription de M. Dykstra — la limite actuelle, moins une minuscule section à l'ouest.

They changed it again by moving the boundary in St. Catharines more towards the south, if you will, which more resembled what Mr. Dykstra's riding was—the previous boundary as it is now, minus a sliver on the west end.


Les changements apportés par la commission feront en sorte que les limites nord de la circonscription d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing correspondront davantage aux limites de la circonscription provinciale d'Algoma—Manitoulin, le long de la rive nord.

The changes made by the commission mean that the north shore boundaries of the riding of Algoma—Manitoulin—Kapuskasing more closely match the boundaries of the provincial Algoma-Manitoulin constituency along the north shore area.


33. souligne la nécessité de réformer et d'harmoniser les systèmes, fragmentés, de protection sociale en fonction des besoins des citoyens afin d'assurer un traitement égal pour tous, d'atténuer la pauvreté et de créer un filet de protection sociale qui cible davantage les plus démunis et les personnes exclues de la société; souligne que la prospérité économique et les perspectives d'emploi, en particulier pour les jeunes, sont essentielles pour le développement du pays; demande aux administrations de mettre en œuvre des réformes du marché du travail afin de lutter contre le taux de chômage très élevé, en mettant l'accent sur les jeune ...[+++]

33. Stresses the need to reform and harmonise the fragmented social protection systems on the basis of citizens’ needs in order to provide equal treatment for all, mitigate poverty and develop a social safety net that is better targeted towards the poor and socially excluded; highlights the fact that economic prosperity and job prospects , especially for young people, are essential to the development of the country; calls on the governments to implement labour market reforms in order to tackle the very high unemployment rate, focusing on young people, women and long-term unemployment; notes that labour and trade union rights are still limited; calls on the auth ...[+++]


La solution, nous dit-on, consiste d’abord à abuser des règles existantes telles que l’article 122 du traité, qui n’a jamais été conçu pour payer les plans de sauvetage pour lesquels il a été utilisé – mon espoir est que certains pays auront le courage de former un recours devant les tribunaux européens à cet égard – ni pour imposer davantage de limitations à nos États membres, ce qui, en réalité, revient à restreindre le choix démocratique de beaucoup d’électeurs.

The solution, we are told, is firstly to abuse the existing rules such as Article 122 of the Treaty, which was never intended for the bailouts that it has been used to pay for – my hope is that some country will have the courage to challenge this in the European Courts – and to impose more limitations on our Member States, which in reality means constraining the democratic choice of many of the electorates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Appliquer cette limite à d'autres mers ou adopter une limite basée sur la distance de la côte (les limites canadienne et nord-américaine s'appliquent jusqu'à 200 milles marins au large de leurs côtes) pourrait sauver encore davantage de vies et aider les États membres à se conformer aux exigences sur la qualité de l'air.

Applying this limit to other seas or adopting a limit based on distance from the coast (the Canadian and US limits apply up to 200 nautical miles from the coast) could save more lives and help Member States meet air quality requirements.


La résolution qui vient d’être adoptée affirme donc timidement que le budget communautaire pour 2010 doit s’approcher davantage des limites fixées par le cadre financier pluriannuel pour 2007-2013 (qui, en plus d’être clairement inadapté, n’est même pas respecté) et admet que la catégorie de dépenses est «insuffisante».

The resolution now adopted therefore timidly says that the Community budget for 2010 must be closer to the limits set out in the Multiannual Financial Framework 2007-2013 – which, in addition to being clearly inadequate, is not even observed – and also recognises that the category of expenditure is ‘insufficient’.


Il en faut davantage. Nous limiter à une certaine catégorie d'immigrants, à ceux qui correspondent aux désirs, aux besoins et aux aspirations de la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, ne nous permettra pas d'édifier le pays comme nous l'avons fait avec les Irlandais, les Chinois, les Ukrainiens et toutes les autres races qui composent notre magnifique pays.

To limit ourselves to only a certain set, to only the people who meet the desires, needs and aspirations of the Minister of Citizenship and Immigration, will not build the country as we have built it, with the Irish, the Chinese, the Ukrainians and all the other races that make up this great country.


Nous aimerions toutefois signaler immédiatement que, comparée à la limite actuelle de 75 millions de dollars, la limite de 650 millions de dollars proposée par le Canada se rapproche davantage des limites en vigueur dans les autres pays.

But we would hasten to point out that compared to the existing limit of $75 million, the limit of $650 million proposed for Canada is more in line with international limits available throughout the world.


Cela m'étonne qu'on ne mette pas davantage l'accent sur ces questions et, encore une fois, sur les possibilités qui existent en la matière pour la communauté agricole. Mme Norine Smith: Je pense que cela reflète davantage les limites imposées par le désir de vouloir livrer un document de taille raisonnable que les priorités accordées par le gouvernement à cet aspect du plan.

Ms. Norine Smith: I think that's more a reflection of the limitations of a reasonable-sized document than a reflection of the priority that's placed by the government on that aspect of the plan.


Essayons, essayez de faire davantage pour limiter ces troubles sociaux qui pourraient, si l'on n'y prend garde, se transformer en troubles politiques graves.

Let us all make a greater effort to limit these social problems that could, if we are not careful, become serious political problems.


w