Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler par radiomessagerie
Appeler par téléavertisseur
Biper
Bouton Envoyer
Bouton Envoyer du courrier
Bouton Envoyer et recevoir
Bouton Retirer message
Courrieller
Envoyer par courriel
Envoyer un courriel
Envoyer un message
Envoyer un message court
Envoyer un message par radiomessagerie
Envoyer un message par téléavertisseur
Envoyer un message texte
Envoyer un mini-message
Envoyer un texto
Envoyé spécial de l'ONU
Envoyé spécial des Nations unies
Envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Pager
Prendre davantage conscience de l'importance de
Texter
Téléavertir

Vertaling van "davantage et envoyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
texter [ envoyer un message texte | envoyer un texto | envoyer un message court | envoyer un mini-message | envoyer un message ]

text [ send a text message | send an SMS message ]


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


bouton Envoyer et recevoir | bouton Retirer message | bouton Envoyer | bouton Envoyer du courrier

Send and Receive button | Get Msg button | Send button | Send Mail button


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


envoyé spécial de l'ONU | envoyé spécial des Nations unies

UN special envoy | United Nations special envoy


équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs

International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa


téléavertir | appeler par téléavertisseur | envoyer un message par téléavertisseur | appeler par radiomessagerie | envoyer un message par radiomessagerie | biper | pager

page


courrieller | envoyer un courriel | envoyer par courriel

e-mail | email


Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan [ Envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan ]

Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela permettrait également d'envoyer des signaux basés sur le marché aux producteurs de carburants et de matières premières en vue de réduire davantage les émissions de carbone dans le secteur des transports.

It would also allow market-based signals to be sent to fuel and feedstock producers, to further reduce carbon emissions in the transport sector.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'envoyer des avis motivés à la République tchèque, à Chypre, à l'Espagne, à la Croatie, au Luxembourg, au Portugal, à la Roumanie, à la Suède et à la Slovénie au sujet du manquement à l'obligation de notifier la transposition complète dans leur législation nationale de l'application de la directive (directive 2014/67/UE) qui définit les mesures et mécanismes de contrôle nécessaires pour améliorer et uniformiser davantage la mise en œuvre, l'application et l'exécution du détachement de tra ...[+++]

The European Commission decided today to send reasoned opinions to the Czech Republic, Cyprus, Spain, Croatia, Luxembourg, Portugal, Romania, Swedenand Slovenia over the failure to notify the complete transposition into their national legislation of the Directive (Directive 2014/67/EU) setting out measures and control mechanisms necessary for the better and more uniform implementation, application and enforcement in practice of the posting of workers as required by Directive 96/71/EC.


Nous continuerons à collaborer avec nos alliés pour en faire davantage et envoyer aux Russes le message très clair que leurs actions sont totalement inacceptables pour la communauté internationale.

We will continue working with our allies to do more and to send a very clear message to the Russians that their actions are totally unacceptable to the international community.


La dernière chose que nous souhaitons est d'envoyer davantage de jeunes en prison, où ils s’approprient des comportements encore plus néfastes", soutient M. Sears.

The last thing we want to do is send more young people to prison, where they learn even worse habits,” argues Mr Sears.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, selon la requérante, elle n’aurait pas pu détailler davantage, dans sa note, son désaccord avec la décision du jury notifiée le 23 juillet 2009, car elle n’avait pas réussi à se voir communiquer ses épreuves écrites corrigées et que ce n’est que le 16 juin 2010 que l’EPSO lui avait envoyé ses épreuves écrites b) et c), mais sans les corrections.

Lastly, according to the applicant, she was not able to provide more detailed reasons in her note for her disagreement with the board’s decision notified on 23 July 2009 since she had not managed to obtain a copy of her marked written tests and it was not until 16 June 2010 that EPSO had sent her the written tests (b) and (c) she had done, but there was no indication of how the selection board had marked them.


chaque observateur est limité à deux délégués, mais il peut en envoyer davantage si les deux tiers des membres gouvernementaux de la commission de contrôle internationale y consentent.

each observer is limited to two delegates, but may bring more with the approval of two-thirds of the governmental members of the IRP.


Ces dernières années, les fournisseurs de services de télévision ont sensiblement augmenté leur temps d'émission en envoyant davantage de nouvelles et de films.

In recent years the providers of television services have substantially increased their broadcasting times by transmitting more news and films.


A la suite des démarches de la Commission les résultats suivants ont été obtenus : - la France a accepté de fournir les équipements nécessaires et elle a transmis les informations nécessaires aux autorités portugaises pour organiser l'acheminement de ces équipements; - la Belgique a proposé d'envoyer une équipe de la protection civile spécialisée dans le nettoyage des côtes; - la Suède et la Norvège, qui coopèrent avec la Commission dans le cadre de l'accord de Bonn, ont eu aussi une attitude favorable et elles ont proposé d'envoyer des experts; - l'Espagne a fait une offre générale de coopération et elle a demandé aux autorités portugaises de ...[+++]

Following the Commission's approach, the following results have been achieved : - France agreed to provide the requested equipment and gave the necessary reference to the Portuguese authorities to arrange practical organisation for the sending of the equipment. - Belgium offered the sending of a civil protection team specialised in shore cleaning-up. - Sweden and Norway who co-operate with the Commission in the framework of the Bonn Agreement also showed a favourable approach by offering to provide expertise.


Nous collaborons avec certains de ces agents dans quelques marchés en leur donnant des renseignements sur le Canada et en les incitant à y envoyer davantage de leurs étudiants, au lieu de les envoyer en Australie, en Nouvelle-Zélande, aux États-Unis ou au Royaume-Uni.

We are working with some of those agents in certain markets and telling them about Canada to get them involved or interested in sending more of their students to Canada, rather than Australia, New Zealand, the U.S. or the U.K.


Les problèmes les plus importants --------------------------------- C'est dans le domaine du marché intérieur et des affaires industrielles que le plus grand nombre de lettres de mise en demeure a été envoyé. Ce fait prouve que la Commission surveille davantage les dispositions du Traité régissant la libre circulation des marchandises et la mise en oeuvre des directives concernant la réalisation du grand marché.

The most serious problems The internal market and industrial affairs accounted for the largest number of letters of formal notice - evidence that the Commission monitors the Treaty provisions governing the free movement of goods and the implementation of the directives on completing the single market with particular attention.


w