Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Il sera loisible aux parties
Les parties auront la faculté
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "davantage et auront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted


les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

the elections shall take place throughout the territory of the Community


il sera loisible aux parties [ les parties auront la faculté ]

parties shall be free


Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé

Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des facteurs tels que la valeur ajoutée, la diversification accrue et la concurrence sur un marché davantage mondial auront vraisemblablement une incidence sur les cycles futurs de l'agriculture.

Factors such as the value added, more diversification, and competition in a more global marketplace will likely affect the patterns of agricultural cycles in the future.


Nouvelles perspectives d'activité: dès qu'ils auront obtenu l'autorisation d'exploiter les données de communication (tant le contenu que les métadonnées), les opérateurs de télécommunications traditionnels auront davantage de possibilités de les utiliser et de fournir des services supplémentaires.

New business opportunities: Once consent is given for communications data, both content and/or metadata, to be processed, traditional telecoms operators will have more opportunities to use data and provide additional services.


Par exemple, les chercheurs ou les étudiants n’auront plus à se plonger dans les formulaires relatifs aux frais de voyage, de sorte qu'ils pourront consacrer davantage de temps à la recherche.

For example, researchers or students will no longer need to spend time on filling in the forms of their travel expenses and will instead be able to dedicate more time to research.


Elles auront pour effet que les possibilités de concurrence ne seront pas cantonnées au domaine de la théorie mais pourront être concrétisées, au bénéfice des voyageurs et des entreprises, qui auront davantage de choix et auront accès à des services de meilleure qualité.

They will ensure that opportunities to compete exist not just in theory but in practice – to the benefit of passengers and companies who will get more choice and better quality services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne pensez-vous pas que nous risquons d'avoir un problème si les fournisseurs de services de télécommunications commencent à dire à leurs clients que, s'ils paient davantage, ils auront accès aux clients Internet, mais que s'ils ne versent rien, ils se retrouveront dans la voie lente?

Would you see a situation if a telecom starts telling customers that if they pay more money, they will get access to the Internet customers, and if they don't pay any fees, then they'll be in the slow lane?


Pour la prochaine période, les autorités chargées des programmes dans les États membres auront la possibilité de recourir davantage à l'expertise de la BEI pour préparer des projets adaptés aux financements européens, dans le cadre de l'initiative JASPERS.

For the next period, programme authorities in the Member States will have an opportunity to make greater use of EIB expertise to prepare suitable projects for European funding under the JASPERS initiative.


Cela signifie que les consommateurs et les contribuables suédois en auront davantage pour leur argent.

This means that Swedish consumers and taxpayers will get better value for their money.


En vue de renforcer davantage le potentiel humain de recherche dans les régions, les actions concernant les ressources humaines et la mobilité auront pour but d'attirer les chercheurs les meilleurs et les plus prometteurs originaires de pays tiers, de favoriser la formation des chercheurs européens à l'étranger et de favoriser le retour dans leur région d'origine des scientifiques européens établis hors d'Europe (voir point 3.4.1 Investir dans les ressources humaines scientifiques et technologiques grâce au programme-cadre)

With a view to further reinforcing the human potential for research in the regions, HR and Mobility actions will aim to attract the best and most promising researchers from third countries, promote the training of European researchers abroad and stimulate the return of European scientists established outside Europe in their home regions (cf. point 3.4.1. above Investing in ST human resources through the Framework Programme)


Un processus de dialogue précoce concernant les médicaments en cours de développement devrait être instauré entre les sociétés concernées et les autorités qui financent les médicaments[20]. Ainsi, la société promotrice pourra se faire une meilleure idée de son futur rendement potentiel et les autorités connaîtront mieux la valeur des médicaments qu'elles seront invitées à évaluer et à financer et auront davantage confiance en celle-ci.

A process of early dialogue regarding medicines under development should be established between these companies and authorities funding medicines[20] This will give the sponsoring company more certainty on its potential future return and will give authorities more knowledge and trust in the value of medicines it will be requested to assess and fund.


Au terme de mon mandat, en 2005, les citoyens européens utiliseront depuis trois ans déjà une monnaie unique; l'achèvement des dernières étapes de l'Uruguay round aura ouvert davantage notre économie aux échanges internationaux; les monopoles nationaux auront disparu dans une large mesure; la concurrence sera plus grande, y compris dans le domaine des services réels et financiers, et les consommateurs en auront déjà goûté les avantages de diverses façons.

By the time my term of office ends, in 2005, the single currency will have been a reality in people's pockets for more than three years; the completion of the last stage of the Uruguay Round will have further opened up our economy to international trade; national monopolies will to a large extent have disappeared; there will be greater competition, not least in financial and other services, and European consumers will already have reaped the fruits in many different respects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage et auront ->

Date index: 2024-08-14
w