Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMC
Bande de motards
Bande de motards criminalisée
Bande de motards hors-la-loi
Criminalisation
Criminalisation des défenseurs des droits de l'homme
Criminalisation du motif
Criminalisé
Criminel
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Gang de motards
Gang de motards criminalisé
Groupe de motards
Groupe de motards criminalisé
Incrimination
Prendre davantage conscience de l'importance de
Pénalisation des défenseurs des droits de l'homme

Vertaling van "davantage de criminalisation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
criminalisation de l'action des défenseurs des droits de l'homme | criminalisation des défenseurs des droits de l'homme | pénalisation des défenseurs des droits de l'homme

criminalisation of human rights defenders


bande de motards criminalisée | BMC | bande de motards hors-la-loi | groupe de motards criminalisé | gang de motards criminalisé | gang de motards | bande de motards | groupe de motards

outlaw motorcycle gang | OMG | motorcycle gang | biker gang


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching










réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. considérant que l'état de droit – l'un des principes fondamentaux de l'Union – implique non seulement le respect de la démocratie et des droits de l'homme, mais aussi du droit international, la garantie d'une justice équitable, ainsi que l'indépendance et l'impartialité du pouvoir judiciaire; que ces conditions ne sont pas remplies en Russie, où les autorités ne garantissent pas l'état de droit et ne respectent pas les droits fondamentaux et où les droits politiques, les libertés civiles et la liberté des médias se sont détériorées ces dernières années; que des textes législatifs comportant des dispositions ambiguës utilisées pour imposer davantage de restri ...[+++]

K. whereas the rule of law, as one of the fundamental principles of the EU, implies not only respect for democracy and human rights, but also compliance with international law, the assurance that the law is fairly enforced and applied, as well as the independence and impartiality of the judiciary; whereas these conditions are not met in Russia, where the authorities fail to uphold the rule of law and to respect fundamental rights, and where political rights, civil liberties and media freedom have deteriorated in recent years; whereas legislation has recently been passed with ambiguous provisions that are used to place further restrictions on opposition and civil-society actors; whereas the recent adoption of the law ...[+++]


15. réitère sa profonde préoccupation au sujet de l'adoption et de la discussion de dispositions législatives criminalisant davantage l'homosexualité dans certains pays ACP; invite l'APP à inscrire ce point à l'ordre du jour de ses débats; demande que soit renforcé le principe des clauses non négociables relatives aux droits de l'homme et les sanctions punissant le non-respect de ces clauses, en particulier en ce qui concerne la discrimination fondée sur le sexe, l'origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle ou l'identité sexuelle, et celle pratiquée à l'encontre des personnes ...[+++]

15. Reiterates its deep concern over the adoption and discussion of legislation further criminalising homosexuality in some ACP countries; calls on the JPA to place this on the agenda for its debates; calls for reinforcement of the principle of non-negotiable human rights clauses and sanctions for failure to respect such clauses, inter alia with regard to discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age, sexual orientation or gender identity and against people living with HIV/AIDS;


16. réitère sa profonde préoccupation au sujet de l'adoption et de la discussion de dispositions législatives criminalisant davantage l'homosexualité dans certains pays ACP; invite l'APP à inscrire ce point à l'ordre du jour de ses débats; demande que soit renforcé le principe des clauses non négociables relatives aux droits de l'homme et les sanctions punissant le non-respect de ces clauses, en particulier en ce qui concerne la discrimination fondée sur le sexe, l'origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle ou l'identité sexuelle, et celle pratiquée à l'encontre des personnes ...[+++]

16. Reiterates its deep concern over the adoption and discussion of legislation further criminalising homosexuality in some ACP countries; calls on the JPA to place this on the agenda for its debates; calls for reinforcement of the principle of non-negotiable human rights clauses and sanctions for failure to respect such clauses, inter alia with regard to discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age, sexual orientation or gender identity and against people living with HIV/AIDS;


11. rappelle sa résolution du 14 septembre 2011 sur une stratégie de l'Union européenne pour les personnes sans-abri, dans laquelle il exhorte l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne à se pencher davantage sur les incidences de l'extrême pauvreté et de l'exclusion sociale sur la reconnaissance et l'exercice des droits fondamentaux, l'exercice du droit à l'aide sociale et à l'aide au logement étant absolument essentiel à la jouissance de toute une série d'autres droits, notamment civiques et sociaux; invite la Commission à surveiller de près le respect des droits fondamentaux tels que le droit à la dignité humaine dans les ...[+++]

11. Recalls its resolution of 14 September 2011 on an EU Homelessness Strategy, urging the EU Agency for Fundamental Rights (FRA) to enhance its work on the implications of extreme poverty and social exclusion in terms of access to and enjoyment of fundamental rights, bearing in mind that the exercise of the right to social and housing assistance is critical for the enjoyment of a full range of other rights, including political and social rights; calls on the Commission to closely monitor whether fundamental rights such as human dignity are being upheld in the Member States and to do its utmost to urgently end the criminalisation of homeless people; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'appuie pas davantage la criminalisation de la dite provocation publique à des fins terroristes, ainsi que la justification ou la glorification du terrorisme. Dans tous ces cas de figure, je pense que la liberté d’expression doit prévaloir et que le droit pénal ne doit être utilisé que lors d’incitations très claires à la haine, la violence ou au terrorisme.

In all these cases, I believe that freedom of speech should be paramount, and that criminal law should only be brought in when there is clear incitement to hatred, to violence or to terrorism.


Monsieur le Président, quand le comité ou la Chambre étudieront le projet de loi plus en profondeur, la députée croit-elle que nous devrions nous pencher davantage sur la distinction entre le besoin de protéger les renseignements personnels ce qu'un ensemble de mesures législatives fait déjà , et ce que nous faisons maintenant, à savoir de criminaliser la collecte ou le vol de renseignements personnels, de l'identité personnelle ou de documents qui contiennent des renseignements personnels ou relatifs à l'identité personnelle?

Mr. Speaker, when the bill is studied by the committee or the House in some other way, does the member believe we should look more closely at the distinction between the need to protect personal information, and there is a whole body of legislation that does this, and what we do now, which is the criminalization of the taking or theft of personal information, personal identity or documents that contain personal information or personal identity?


Par exemple, dans son libellé d'origine, le projet de loi C-299 aurait créé des infractions criminalisant le fait d'obtenir des renseignements personnels par tromperie, sans préciser davantage.

For instance, as originally drafted, Bill C-299 would have created offences that criminalize the very act of obtaining personal information by deception of some kind, without anything more.


Nous sommes pleinement conscients qu'il est souhaitable de ne pas avoir de relations sexuelles à 14 ans, mais nous ne sommes pas davantage prêts à franchir le pas que nous propose le Parti conservateur, qui est de criminaliser et de faire entrer cela dans le système judiciaire.

However, we are not prepared to go one step further, as proposed by the Conservative Party, and make it criminal, which would involve the judicial system.


Si nous voulons faire cesser l'exploitation, pourquoi songer à criminaliser davantage?

If we want to stop exploitation why would we look at further criminalization?


Dans notre premier mémoire, nous avons déclaré que cette mesure législative ne convient absolument pas, qu'elle se traduira par davantage de criminalisation et d'incarcération au lieu de se concentrer sur la réduction des effets nuisibles.

We took the position in our previous brief that this legislation is continually heading in the wrong direction, that it will result in more criminalization and incarceration rather than focusing on harm reduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage de criminalisation ->

Date index: 2024-05-19
w