Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davantage car nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne faisons pas grand cas du système de surveillance après commercialisation, et nous pourrions nous en occuper davantage, car le taux de déclaration des incidents par les patients et les professionnels de la santé est peu élevé.

We are also not paying attention to the post-market vigilance system and can address it more; that is, there is a low rate of event reporting by the patients and health care professionals.


Nous accueillons plus de réfugiés réinstallés que presque tous les autres pays et nous en accueillerons encore davantage, car notre gouvernement entend accroître de 20 p. 100, soit de 2 500, le nombre de réfugiés réinstallés au Canada et le porter à 14 500.

We welcome more resettled refugees than almost any other country in the world. That number is growing by an additional 2,500 because our government is increasing it by 20%, to a total number of 14,500 resettled refugees to Canada.


Une fois de plus, nous participerons activement à toutes les réunions. Peut-être que les libéraux devraient plutôt nous parler de leur taxe sur le carbone, question à laquelle les Canadiens s'intéressent davantage, car elle détruira l'économie.

Again, we will be active participants in all the meetings Perhaps the Liberals should talk more about their carbon tax, which Canadians are more interested in because it will destroy the economy.


Nous aurions évidemment aimé en avoir davantage, car ce sont après tout des domaines qui concernent les gens et plus particulièrement les jeunes, mais nous pouvons nous montrer satisfaits des crédits obtenus.

We could, of course, do with more – these are, after all, areas in which we are dealing with the public, and in particular with young people – but we can be satisfied with what we have.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble qu'il est nécessaire de progresser davantage, car le modèle en vigueur dans les bureaux et dans le système actuel de diffusion de la politique parlementaire est un modèle essentiellement bureaucratique et je pense que nous devons nous orienter vers un modèle de communication ouverte et directe.

I believe we still have to take a further step, because the model in force, with the offices and the current system for disseminating parliamentary policy, is essentially a bureaucratic model. I believe we must change to a model of open and direct communication.


Parfois, dans le cadre de problèmes environnementaux - que je traite davantage car je fais partie de la commission de l’environnement -, les groupements de citoyens, les associations d'habitants et autres sont plus préoccupés par le respect du droit communautaire que les administrations elles-mêmes, comme le démontrent les plaintes que nous traitons chaque jour au sein de la commission des pétitions et qui ne sont ni plus ni moins ...[+++]

At times it appears that citizens’ groups, residents’ associations and other types of association show greater concern with regard to the application of Community law than the national public authorities themselves. This is particularly true of environmental issues, something I have personal experience of as a member of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection. Proof of this lies in the petitions we handle on a daily basis in the Committee on Petitions. This is why I urge you to approve the two amendments tabled by the Committee on Petitions that are no more and no less than a ...[+++]


Nous pensons également que l'Europe peut et doit en faire davantage car l'Europe de l'euro ne pourra vivre que si nous construisons une Europe sociale, une Europe solidaire, une Europe sûre dotée de politiques macro-économiques plus incisives, assorties de réformes structurelles qui stabilisent et assainissent les finances publiques des États.

We also believe that Europe can and must do more, so that the Europe of the euro will be able to function if we construct a social Europe, a Europe of solidarity and a secure Europe with more incisive macro-economic policies, linked to structural reforms which will stabilise and reorganise the States’ public finances.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaiterais que vous en disiez davantage, car la réponse que vous nous avez donnée ne nous a pas du tout satisfaits, même si nous comprenons les limites du Conseil à cet égard.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, I would like you to go into a little more depth, given that we are not at all satisfied with the reply that you have given, even taking into account the limitations of the Council in this area.


Par contre, il arrive de temps à autre que des projets nous touchent davantage, car ils nous rejoignent dans nos valeurs et nous permettent de contribuer aux progrès de l'humanité et de communier à la solidarité humaine.

From time to time, however, bills do affect us personally because they reflect our values and are for us an opportunity to contribute to the progress of human kind and strengthen our solidarity with the rest of the world.


Je pense que la pluie nous touche davantage, car elle modifie la salinité de notre lac.

I think we are more affected by the rain because it changes the salinity in our lake.




Anderen hebben gezocht naar : davantage car nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage car nous ->

Date index: 2023-10-13
w