Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année d'abattage
Année de coupe
Attitude des opérateurs
Attitude du marché
Date d'abattage
Date d'achèvement déterminée
Date d'achèvement fixée
Date d'achèvement prévue
Date d'arrêté des comptes
Date d'emballage initiale
Date d'emballage originale
Date d'entrée en fonction
Date d'entrée en fonctions
Date d'expiration
Date d'expiration
Date d'expiration du prêt
Date d'échéance
Date d'échéance
Date d'établissement
Date d'établissement des comptes
Date d'établissement du bilan
Date de clôture
Date de délivrance
Date de fin planifiée
Date de prise de fonction
Date de prise de fonctions
Date du bilan
Date effective d'entrée en fonction
Date effective de l'entrée en fonction
Date initiale d'emballage
Date limite
Première date d'emballage
Saison d'abattage
échéance

Vertaling van "date d’une attitude " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date d'entrée en fonction | date d'entrée en fonctions | date de prise de fonction | date de prise de fonctions | date effective d'entrée en fonction | date effective de l'entrée en fonction

reporting date | date of taking up duties | starting date


date de clôture | date d'arrêté des comptes | date du bilan | date d'établissement du bilan | date d'établissement des comptes

balance sheet date | accounting date | closing date | date of the financial statements | financial statement date | reporting date


date de clôture [ date du bilan | date d'arrêté des comptes | date d'établissement du bilan | date d'établissement des comptes ]

balance sheet date [ accounting date | closing date | date of the financial statements | financial statement date | reporting date ]


date d'achèvement prévue [ date de fin planifiée | date d'achèvement déterminée | date d'achèvement fixée ]

scheduled finish date [ SF | planned finish date | planned completion date | baseline finish date ]


date d'emballage originale [ date d'emballage initiale | date initiale d'emballage | première date d'emballage ]

original packaging date


date d'expiration du prêt | date d'échéance | date d'expiration | date limite

date due | date due back


date d'échéance (1) | échéance (2) | date d'expiration (3)

expiry date (1) | expiration date (2)


date d'établissement | date de délivrance

date of issue


date d'abattage | année d'abattage | année de coupe | saison d'abattage

felling date | cutting date


attitude des opérateurs | attitude du marché

investor sentiment | market sentiment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission constate que la Tunisie a fait preuve, de longue date, d'une attitude constructive à l'égard du dialogue avec la Communauté européenne en matière de gestion de la migration.

The Commission notes that Tunisia has shown a long-standing constructive approach to dialogue with the European Community in matters of migration management.


La Tunisie a fait preuve de longue date d’une attitude constructive à l’égard du dialogue avec la Communauté européenne et cette coopération a récemment été étendue aux questions relevant de la liberté, de la sécurité et de la justice, y compris la gestion de la migration.

Tunisia has shown a long-standing constructive approach to dialogue with the European Community and this cooperation has recently been extended to encompass FSJ issues, including migration management.


Cette attitude prudente est conforme à l'avis formulé de longue date par le Parlement selon lequel le taux d'erreur devrait être constamment abaissé.

This cautious attitude is aligned with the permanent views expressed by the Parliament that the error rate should be consistently decreased.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Propose que le 25 mai (date anniversaire de l'exécution du héros Rotamaster Witold Pilecki à Auschwitz le 25 mai 1948) soit déclaré Journée internationale des héros de la lutte contre le totalitarisme, qui sera une expression de respect et un hommage à tous ceux qui, en luttant contre la tyrannie, ont fait preuve d'héroïsme et d'amour réel pour l'humanité, et donnera aux générations futures une indication claire de l'attitude correcte à adopter face à la menace d'un asservissement totalitaire;

8. Proposes that 25 May (the anniversary of the execution of the Auschwitz hero Rotamaster Witold Pilecki on 25 May 1948) be established as the International Day of the Heroes of the Fight Against Totalitarianism, which will be an expression of respect and a tribute to all those who, by fighting tyranny, gave a testimony to their heroism and true love for mankind, and will provide future generations with a clear indication of the correct attitude in the face of the threat of totalitarian enslavement;


Le sénateur Lynch-Staunton: Si l'attitude des gens d'en face est que je ne peux pas parler parce qu'il faut respecter la date limite du 7 novembre, qu'ils le disent et qu'on mette fin à ce petit jeu. Je ne veux pas perdre mon temps ni celui du Sénat.

Senator Lynch-Staunton: If the attitude of the other side is that I cannot speak because it is in such a hurry to meet a November 7 deadline, I wish they would just say so and end this charade. I do not want to waste my time nor the Senate's time.


À mon avis, fixer douze autres dates serait une attitude irresponsable, pour des raisons qui ont très souvent été évoquées, et ne contribuerait qu'à augmenter la frustration des pays candidats plutôt qu'à les motiver.

To set a total of a further twelve dates would, in my view, be irresponsible, for the reasons which numerous speakers have cited here today, and would increase the candidates’ frustration rather than motivating them.


Les attitudes dans les États membres ont également changé subtilement depuis 1999, date à laquelle a été publiée la dernière enquête de ce genre.

Attitudes in Member States have subtly changed too since the last such survey was published in 1999.


Nous croyons qu'il existe une attitude au ministère—et cela ne date pas d'hier, c'est une attitude qui existe depuis fort longtemps—une attitude hostile à tout examen extérieur.

We believe there is an attitude in the department—and it's not today, it's not yesterday, it's been there for quite some time—that the department does not like scrutiny.


C'est toutefois une date triste aujourd'hui, parce que ce n'est pas le plus beau dossier non plus, dans l'histoire du Canada, dans le domaine des relations de travail, ni aujourd'hui ni dans les semaines qui ont précédé, parce qu'on sait que, compte tenu de l'attitude du gouvernement, notamment celle du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, que c'est là un dossier où le gouvernement devrait être très gêné et honteux, de par l'attitude qu'on a vue en torpillant littéralement l'embryon ou les balbutiements de nég ...[+++]

However, it is also a sad moment in the history of labour relations in Canada because of what we have seen today and in previous weeks about the way this matter has been handled. The government should be ashamed of what it has done, particularly through its public works and governmental affairs minister, nipping in the bud the negotiations that started a few months ago between both parties.


w