Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertisseur de sortie de voie
Avertisseur de sortie involontaire de voie
Code frontières Schengen
Date de clôture de l'exercice
Date de clôture des comptes
Date de franchissement de la frontière
Date du bilan
Date du franchissement de la frontière
Distance verticale par rapport au sol
Franchissement d'obstacles
Franchissement par FDH
Franchissement par forage directionnel horizontal
Franchissement par forage dirigé horizontal
Jour du bilan
Marge de franchissement d'obstacle
Marge de franchissement d'obstacles
Marge de franchissement du relief
Survol d'obstacles
Système d'alerte de franchissement de ligne
Système d'avertissement de franchissement de ligne
Système de suivi de voie

Vertaling van "date du franchissement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date du franchissement de la frontière

date on which the border is crossed


date de franchissement de la frontière

date of the frontier crossing


altitude de franchissement d'obstacles ou hauteur de franchissement d'obstacles [ altitude/hauteur de franchissement d'obstacles ]

obstacle clearance altitude or obstacle clearance height [ obstacle clearance altitude/height ]


franchissement par forage directionnel horizontal [ franchissement par forage dirigé horizontal | franchissement par FDH ]

horizontal directional drilling crossing [ HDD crossing ]


système de suivi de voie | système d'alerte de franchissement de ligne | système d'avertissement de franchissement de ligne | système d'alerte de franchissement involontaire de ligne | avertisseur de sortie involontaire de voie | avertisseur de sortie de voie

lane departure warning system | lane keeping system


franchissement d'obstacles | marge de franchissement d'obstacles | survol d'obstacles

obstacle clearance


distance verticale par rapport au sol | marge de franchissement d'obstacle | marge de franchissement du relief

terrain clearance


Loi sur l'ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland [ Loi concernant l'ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland ]

Northumberland Strait Crossing Act [ An Act respecting the Northumberland Strait Crossing ]


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code


date de clôture des comptes (1) | date du bilan (2) | date de clôture de l'exercice (3) | jour du bilan (4)

closing of the balance sheet (1) | date of the balance sheet (2) | closing day of the balance sheet (3) | date of closing the balance sheet (4)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant aux mesures susceptibles d’être prises sur le territoire Schengen, l’Union pourrait réfléchir à l’instauration d’un moyen efficace d’identifier les personnes qui dépassent la durée de séjour autorisée, les dates de franchissement des frontières extérieures par les ressortissants de pays tiers n’étant pas enregistrées à l’heure actuelle.

Looking at the measures that could be taken within the Schengen territory, the Union could reflect on the introduction of an efficient tool for identifying overstayers, as the dates for movements of third-country nationals across the external borders are currently not recorded.


Ces informations sont disponibles dans toutes les langues officielles des institutions de l’Union et dans la ou les langues du pays ou des pays limitrophes de l’État membre concerné; il y est indiqué que le ressortissant de pays tiers peut demander le nom ou le numéro de matricule des gardes-frontières effectuant la vérification approfondie de deuxième ligne ainsi que le nom du point de passage frontalier et la date du franchissement de la frontière.

This information shall be available in all the official languages of the Union and in the language(s) of the country or countries bordering the Member State concerned and shall indicate that the third-country national may request the name or service identification number of the border guards carrying out the thorough second line check, the name of the border crossing point and the date on which the border was crossed.


cachet de sortie d’un État limitrophe d’un État membre, en tenant compte de l’itinéraire utilisé par le demandeur ainsi que de la date du franchissement de la frontière;

exit stamp from a country bordering on a Member State, bearing in mind the route taken by the applicant and the date the frontier was crossed;


Cette responsabilité prend fin douze mois après la date du franchissement irrégulier de la frontière.

That responsibility shall cease 12 months after the date on which the irregular border crossing took place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette responsabilité prend fin douze mois après la date du franchissement irrégulier de la frontière.

This responsibility ceases 12 months after the date on which the border has been illegally crossed.


Quant aux mesures susceptibles d’être prises sur le territoire Schengen, l’Union pourrait réfléchir à l’instauration d’un moyen efficace d’identifier les personnes qui dépassent la durée de séjour autorisée, les dates de franchissement des frontières extérieures par les ressortissants de pays tiers n’étant pas enregistrées à l’heure actuelle.

Looking at the measures that could be taken within the Schengen territory, the Union could reflect on the introduction of an efficient tool for identifying overstayers, as the dates for movements of third-country nationals across the external borders are currently not recorded.


Ces informations sont disponibles dans toutes les langues officielles des institutions de l'Union et dans la ou les langues du pays ou des pays limitrophes de l'État membre concerné; il y est indiqué que le ressortissant de pays tiers peut demander le nom ou le numéro de matricule des garde-frontières effectuant la vérification approfondie de deuxième ligne ainsi que le nom du point de passage frontalier et la date du franchissement de la frontière.

This information shall be available in all the official languages of the Union and in the language(s) of the country or countries bordering the Member State concerned and shall indicate that the third-country national may request the name or service identification number of the border guards carrying out the thorough second line check, the name of the border crossing point and the date on which the border was crossed.


Ces informations sont disponibles dans toutes les langues officielles des institutions de l'Union et dans la ou les langues du pays ou des pays limitrophes de l'État membre concerné; il y est indiqué que le ressortissant de pays tiers peut demander le nom ou le numéro de matricule des garde-frontières effectuant la vérification approfondie de deuxième ligne ainsi que le nom du point de passage frontalier et la date du franchissement de la frontière.

This information shall be available in all the official languages of the Union and in the language(s) of the country or countries bordering the Member State concerned and shall indicate that the third-country national may request the name or service identification number of the border guards carrying out the thorough second line check, the name of the border crossing point and the date on which the border was crossed.


Cette responsabilité prend fin douze mois après la date du franchissement irrégulier de la frontière.

This responsibility ceases 12 months after the date on which the border has been illegally crossed.


Cette responsabilité prend fin douze mois après la date du franchissement irrégulier de la frontière.

This responsibility ceases 12 months after the date on which the border has been illegally crossed.


w