Par contre, quand on regarde les ententes datant de plusieurs années — on parle des Cris de la Baie James, des Inuits du nord du Québec, par exemple, qui ont une entente d'une trentaine d'années et certaines autres ententes d'un certain âge aussi —, on remarque une maturité dans les relations entre ces groupes autochtones, le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux.
But when you look at agreements that go back a number of years — we are talking about the James Bay Cree and the Inuit in northern Quebec, for example, who have an agreement that is some 30 years old, as well as certain other agreements that were signed some time ago — you can see that the relationships between these aboriginal groups and the federal and provincial governments have matured.