Je comprends que le député s'inquiète des délais, mais telles sont les règles de la Chambre (1355) M. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je remercie le député de son intervention sur la pornographie juvénile, mais j'ai les mêmes inquiétudes que le député de Wild Rose.
I understand the member is concerned about timeframe, but those are the rules of this place (1355) Mr. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for his speech in regard to child pornography, but I have the same concerns as the hon. member for Wild Rose.