Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre opérationnel intégré pour le Darfour
Commencement de la formation de fendillement
Commencement de la formation de fissure
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
DCDD
DITF
Dialogue Versements-Commencer
Dialogue et consultation Darfour-Darfour
Groupe de travail intégré pour le Darfour
Initiation au déchirement
MINUAD
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Traitement médicamenteux commencé
VRC
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Traduction de «darfour commence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre opérationnel intégré pour le Darfour [ DITF | Groupe de travail intégré pour le Darfour ]

Darfur Integrated Task Force


mission des Nations unies et de l’Union africaine au Darfour | opération hybride UA/ONU au Darfour | MINUAD [Abbr.]

AU/UN hybrid operation in Darfur | UNAMID [Abbr.]


Dialogue et consultation Darfour-Darfour | DCDD [Abbr.]

Darfur-Darfur Dialogue and Consultation | DDDC [Abbr.]


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


projet du développement rural intégré de la région du Darfour du Sud

South Darfur Rural Development Project


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


commencement de la formation de fendillement | commencement de la formation de fissure | initiation au déchirement

tear initiation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UE a commencé à mettre en œuvre des projets de développement au Darfour en 2012, pour un montant de près de 5 millions €, destinés à améliorer les conditions de vie des populations rurales/pastorales et les droits de l’homme, ainsi que des projets humanitaires, d’une valeur de plus de 45 millions €, visant à apporter une aide de survie (soins de santé élémentaires, eau salubre, assainissement et aide alimentaire).

In 2012, the EU commenced the implementation in Darfur of development projects worth nearly €5 million to improve the living conditions for rural/pastoralist groups and human rights, as well as humanitarian projects for over €45 million to provide life-saving assistance such as basic healthcare, clean water, sanitation and food assistance.


Si le processus de paix au Darfour commence vraiment, l’UE est disposée à aider à la reconstruction dans cette région également et à offrir une aide humanitaire massive au Soudan et au Darfour.

When the Darfur peace process starts in earnest, the EU is also prepared to aid reconstruction in Darfur.


11. se félicite de l'établissement final de la mission d'évaluation de haut niveau au Darfour du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, qui a commencé ses travaux le 9 février et souligne l'importance de son travail d'investigation;

11. Welcomes the establishment at last of the UN Human Rights Council High-Level Assessment Mission to Darfur, which started work on 9 February 2007; stresses the importance of its investigative work;


Monsieur le président, on considère que la crise au Darfour a commencé dans les années 1980, qu'en 2003, on a subi un contre-choc sur le plan international et qu'on a commencé à prendre conscience, dans nos chaumières, de ce qui se passait au Darfour.

Mr. Chair, the crisis in Darfur is considered to have begun in the 1980s, but it was not until 2003 that the international community suffered the repercussions and began to take notice of what was happening there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais commencer par insister sur la profonde inquiétude qu'éprouve le nouveau gouvernement au sujet de la détérioration de la situation au Darfour relativement aux droits de la personne et à la sécurité.

I wish to begin by stating emphatically the new government's deep concern for the deteriorating humanitarian rights and security situation inside Darfur.


D. considérant qu'en février 2003, une rébellion a été entamée par l'Armée de libération du Soudan (ALS) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE) au Darfour contre le gouvernement et que, pour la contrer, le gouvernement a commencé à armer des civils de certaines tribus nomades et à lancer des attaques aériennes; considérant que les combats, y compris les attaques contre des civils et des bombardements non ciblés, se sont soldés par au moins 30 000 morts, plus de 2 millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et p ...[+++]

D. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than two million internally displaced people (IDP) within Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,


L'Union européenne suit de près les pourparlers de paix qui se tiennent à Abuja concernant le Darfour et dont la septième session a commencé fin novembre.

The European Union is closely following the Darfur peace talks in Abuja, the seventh round of which began at the end of November.


C. considérant que, en février 2003, une rébellion, conduite par l'Armée de libération du Soudan (ALS) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE), a éclaté au Darfour contre le gouvernement et que, par mesure de représailles, le gouvernement a commencé à armer des civils issus de certaines tribus nomades et à recourir à des frappes aériennes; que le bilan des combats, qui ont comporté des attaques contre les civils et des bombardements aveugles, a été d'au moins 30 000 morts, plus d'un million de personnes déplacées à l'inté ...[+++]

C. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than one million internally displaced people (IDP) within the Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,


C. considérant qu'en février 2003, une rébellion, conduite par l'Armée de libération du Soudan (SLA) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (JEM), a éclaté au Darfour contre le gouvernement et que, par mesure de représailles, le gouvernement a commencé à armer des civils issus de certaines tribus nomades et à recourir à des frappes aériennes; que le bilan des combats, qui ont comporté des attaques contre les civils et des bombardements aveugles, a été d'au moins 30 000 morts, plus d'un million de personnes déplacées à l'intéri ...[+++]

C. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than one million internally displaced people within the Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,


Nous encourageons toutes les parties au conflit du Darfour à entamer un dialogue pour commencer à s'attaquer aux problèmes politiques et sociaux qui sont à l'origine de cette crise.

We encourage all parties to the conflict in Darfur to initiate a dialogue to begin addressing the underlying political and social problems that have led to this crisis.


w