Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casablanca
Dar al-Bayda
Dar el-Beida
Dar es Salam
La maison blanche
Op SALAM
Opération SALAM
Opération Salam

Vertaling van "dar es salam " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




opération SALAM [ Op SALAM ]

Operation SALAM [ Op SALAM ]


Casablanca [ Dar al-Bayda | Dar el-Beida | la maison blanche ]

Casablanca [ Dar el Beida | Dar-al-Baida ]


Accord de Bahar Dar sur l'aspect humanitaire du problème de la Somalie

Bahir Dar Agreement on the Humanitarian Aspect of the Problem in Somalia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, la semaine dernière, une bouteille de vin remplie d'essence et une affiche sur laquelle on pouvait lire les mots « À bas le djihad » ont été laissées à la porte de la mosquée Masjid Dar As-Salam.

Last week, a wine bottle containing gasoline and a poster that read “Defeat Jihad” was left on the doorsteps of the Masjid Dar As-Salam mosque.


2. demande aux autorités égyptiennes la libération immédiate et inconditionnelle de toutes les personnes détenues au seul motif d'avoir exercé leur droit à la liberté d'expression et de réunion pacifique, et notamment des militants des droits de l'homme Yara Salam et Sanaa Ahmed Seif; demande aux autorités égyptiennes d'annuler l'interdiction du Mouvement de la jeunesse du 6 avril ainsi que les condamnations prononcées à l'encontre de ses militants et de ne plus considérer le principal mouvement d'opposition que sont les Frères musulmans comme un groupe terroriste; rappelle que seule la mise en ...[+++]

2. Calls on the Egyptian authorities to immediately and unconditionally release all persons detained solely for exercising their right to freedom of expression and peaceful assembly, including human rights defenders Yara Salam and Sanaa Ahmed Seif; calls on the Egyptian authorities to annul the ban on the April 6 Youth Movement and the sentences against the organisation´s activists and to drop the designation of the principal opposition organisation Muslim Brotherhood as a terrorist group; reiterates that only building a truly pluralistic society, respectful of the diversity of views and lifest ...[+++]


3. demande une fois encore la libération immédiate et inconditionnelle de toutes les personnes détenues au seul motif d'avoir exercé leur droit à la liberté d'expression et de réunion pacifique, notamment des militantes des droits de l'homme Yara Salam et Sanaa Ahmed Seif; demande la libération immédiate d'Alaa Abdoul Fattah, militant des droits de l'homme, et de Mahinour Al-Masri, juriste spécialisé en ce domaine, et l'annulation de leurs lourdes peines de prison; demande aux autorités d'annuler l'interdiction injustifiée du Mouvement de la jeunesse du 6 avril ainsi que les condamnations prono ...[+++]

3. Calls, once again, for the immediate and unconditional release of all persons detained solely for exercising their right to freedom of expression and peaceful assembly, including human rights defenders Yara Sallam and Sanaa Ahmed Seif; calls for the immediate release of human rights activist Alaa Abd El Fattah and human rights lawyer Mahinour El-Masry and the overturning of their heavy prison sentences; calls on the authorities to annul the baseless ban against the April 6 Movement and the sentences against the organization’s activists, including Ahmed Maher and Mohamed Adel;


Le Premier ministre palestinien, M. Salam Fayyad, assistera à la réunion.

Palestinian Prime Minister Salam Fayyad will attend the meeting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le plan bisannuel de gouvernement d'août 2009 présenté par Salam Fayyad, premier ministre de l'Autorité palestinienne, intitulé «Mettre fin à l'occupation, établir un État»,

– having regard to Palestinian Prime Minister Salam Fayyad's two-year state-building plan entitled ‘Ending the Occupation, Establishing a State’ of August 2009,


O. rappelant qu'à plusieurs reprises, le Parlement européen a exprimé son soutien aux efforts de construction d'un État déployés par le président Mahmoud Abbas et le premier ministre Salam Fayyad et qu'il avait reconnu et salué la réussite du plan bisannuel de gouvernement du premier ministre; considérant que la zone C et Jérusalem-Est doivent rester des priorités dans les plans nationaux de développement palestiniens, en particulier pour répondre au sentiment d'abandon chez les Palestiniens qui y vivent;

O. whereas Parliament has repeatedly expressed its support for the state-building efforts of President Mahmoud Abbas and Prime Minister Salam Fayyad and acknowledged and welcomed the success of the two-year state-building plan of Prime Minister Fayyad; whereas Area C and East Jerusalem should remain priorities in Palestinian national development plans, particularly in response to the sense of neglect felt by Palestinians living in these areas;


5. mesure et salue le résultat de l'action conduite par le président palestinien Mahmoud Abbas et le premier ministre Salam Fayyad pour mettre en place un État, avec le soutien de l'Union européenne et l'approbation de divers acteurs internationaux;

5. Acknowledges and welcomes the success of state-building efforts by Palestinian President Mahmoud Abbas and Prime Minister Salam Fayyad, which have been supported by the EU and endorsed by various international actors;


7. L'Union européenne accueille favorablement l'accord signé à Syrte (Libye) le 18 avril entre les présidents de la RDC et de l'Ouganda et cosigné par les présidents de la Libye, du Tchad et de l'Erythrée, les déclarations qu'ont adoptées les présidents de la Tanzanie, de l'Ouganda et du Rwanda le 5 mai à Dodoma et le 1er juin à Dar-es-Salam, le Sommet de Syrte les 14 et 15 mai ainsi que la déclaration unilatérale d'une cessation des hostilités du gouvernement du Rwanda le 28 mai qu'elle considère comme des pas positifs en direction d'une solution pacifique du conflit.

7. The European Union welcomes the Agreement signed in Sirte (Libya) on 18 April between the Presidents of the DRC and Uganda and co-signed by the Presidents of Libya, Chad and Eritrea, the Declarations adopted by the Presidents of Tanzania, Uganda and Rwanda in Dodoma on 5 May and in Dar-es-Salam on 1 June, the Sirte Summit on 14 and 15 May, as well as the Rwandan Government's unilateral declaration of 28 May of an end to hostilities, and considers these to be positive steps towards a peaceful settlement of the conflict.


Annexe : Liste des indications géographiques et appellation d'origine. ANNEXE : LISTE DES INDICATIONS GEOGRAPHIQUES ET APPELLATION D'ORIGINE A) Produits de l'annexe II du traité destinés à l'alimentation humaine Viandes et abats frais PORTUGAL - Cabrito Transmontano (AOP) - Carne Barrosã (AOP) - Carne Maronesa (AOP) - Carne Mirandesa (AOP) Produits à base de viande ITALIA - Bresaola della Valtellina (IGP) - Culatello di Zibello (AOP) - Valle d'Aosta Jambon de Bosses (AOP) - Valle d'Aosta Lard d'Arnad (AOP) - Prosciutto di Carpegna (AOP) - Prosciutto Toscano (AOP) - Coppa Piacentina (AOP) - Pancetta Piacentina (AOP) - ...[+++]

Annex : List of geographical indications and designations of origin ANNEX : LIST OF PRODUCTS OF GEOGRAPHICAL INDICATIONS AND DESIGNATIONS OR ORIGIN (A) Products intended for human consumption listed in Annex II to the Treaty Fresh meat and offal PORTUGAL - Cabrito Transmontano (PDO) - Carne Barrosã (PDO) - Carne Maronesa (PDO) - Carne Mirandesa (PDO) Meat-based products ITALIA - Bresaola della Valtellina (PGI) - Culatello di Zibello (PDO) - Valle d'Aosta Jambon de Bosses (PDO) - Valle d'Aosta Lard d'Arnad (PDO) - Prosciutto di Carpegna (PDO) - Prosciutto Toscano (PDO) - Coppa Piacentina (PDO) - Pancetta Piacentina (PDO) - ...[+++]


* TANZANIE, ZAIRE, BURUNDI, RWANDA, OUGANDA 33.000.000 ECU Restructuration des chemins de fer 7ème FED AIDE NON REMBOURSABLE La ligne de chemin de fer de Dar es Salam à Kigoma sur le lac Tanganyika et Mwanza sur le lac Victoria forme l'épine dorsale du Corridor central allant de la côte au Rwanda, à l'Ouganda et au Zaïre.

Tanzania, ECU 33 000 000 Railway restructuring project Zaire, Burundi, Rwanda, Uganda 7th EDF Grant The railway from Dar es Salaam to Kigoma on Lake Tanganyika and Mwanza on Lake Victoria forms the back-bone of the Central Corridor from the coast to Rwanda, Burundi, Uganda and Zaire.




Anderen hebben gezocht naar : casablanca     dar al-bayda     dar el-beida     dar es salam     op salam     opération salam     la maison blanche     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dar es salam ->

Date index: 2024-10-08
w