Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans une situation assez intéressante » (Français → Anglais) :

La situation générale de l'ensemble des projets est assez satisfaisante d'un point de vue de rythme d'exécution.

The general position of the projects as a whole is quite satisfactory from the point of view of implementation.


Prévention et préparation aux catastrophes: près de la moitié des Européens (49 %) pensent qu'on n'en fait pas assez au niveau régional ou au sein de leur propre pays pour prévenir ou se préparer aux situations d'urgence.

Prevention and preparedness for disasters: almost half of Europeans (49%) do not think that enough is being done at a regional level or within their own countries to prevent or prepare for emergencies.


L’Ukraine est dans une situation assez unique parmi les parties contractantes de la Communauté de l’énergie.

Ukraine is in a rather unique situation among the Contracting Parties of the Energy Community.


Ces situations devraient être dans la pratique assez rares et il ne paraît pas nécessaire de prévoir des procédures obligatoires.

In practice, such situations should be quite rare, and it would appear unnecessary to make provision for mandatory procedures.


Quant au risque de dégagement au titre de la règle « N+2 » à la fin de 2002, la situation est différente selon l'Etat Membre, la région et le fonds mais il reste assez limité compte tenu des retards dans l'adoption des programmes et de l'acompte qui apure environ la moitié de la première tranche d'engagement.

The risk of de-commitment under the "N+2" rule at the end of 2002 differs by Member State, region and fund, but remains fairly limited bearing in mind delays in the adoption of the programmes and the payment on account which covers almost half of the first instalment of the commitment.


Quant au risque de dégagement au titre de la règle « N+2 » à la fin de 2002, la situation est différente selon l'Etat Membre, la région et le fonds mais il reste assez limité compte tenu des retards dans l'adoption des programmes et de l'acompte qui apure environ la moitié de la première tranche d'engagement.

The risk of de-commitment under the "N+2" rule at the end of 2002 differs by Member State, region and fund, but remains fairly limited bearing in mind delays in the adoption of the programmes and the payment on account which covers almost half of the first instalment of the commitment.


La situation générale de l'ensemble des projets est assez satisfaisante d'un point de vue de rythme d'exécution.

The general position of the projects as a whole is quite satisfactory from the point of view of implementation.


Ces situations devraient être dans la pratique assez rares et il ne paraît pas nécessaire de prévoir des procédures obligatoires.

In practice, such situations should be quite rare, and it would appear unnecessary to make provision for mandatory procedures.


Bien que le nombre réel de demandeurs d'asile dans les nouveaux États membres soit actuellement assez peu élevé, la situation pourrait très bien changer après l'adhésion de ces pays à l'Union.

Whilst for the moment the actual number of Asylum Seekers in some new Member States is relatively low, the position could well change after accession.


Bien que le nombre réel de demandeurs d'asile dans les nouveaux États membres soit actuellement assez peu élevé, la situation pourrait très bien changer après l'adhésion de ces pays à l'Union.

Whilst for the moment the actual number of Asylum Seekers in some new Member States is relatively low, the position could well change after accession.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans une situation assez intéressante ->

Date index: 2025-01-27
w