Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans un débat aussi crucial " (Frans → Engels) :

Le second, comme cela a été souligné plus haut, a trait à l'importance tout aussi cruciale de prendre explicitement en compte le besoin de protéger l'environnement si l'on veut que le chemin de développement suivi soit durable.

The second, as emphasised above, is the equally critical importance of taking explicit account of the need to protect the environment if the development path being followed is to be sustainable.


S'il est important d'avoir un plan d'action qui couvre la gamme complète des activités dans le domaine de la drogue, il est aussi crucial d'y établir des priorités spécifiques, à court et moyen terme, afin de se concentrer sur les activités clés, ainsi que sur les indicateurs de résultats pour pouvoir mener une évaluation.

While it is important to have an action plan that covers the whole range of drug-related activities, it is also crucial to lay down specific short- and medium-term priorities so as to concentrate on core activities, along with results indicators as a basis for evaluation.


Il est cependant aussi crucial pour adapter et améliorer les conditions de travail et les relations contractuelles.

However, partnership is also crucial to adapt and improve working conditions and contractual relations.


2008 sera aussi cruciale pour la crédibilité de l'Europe.

This year will also be crucial for Europe's credibility.


Dans un débat aussi crucial que celui sur le projet de loi C-31 et sur plusieurs autres qu'on a eus auparavant, pourquoi présente-t-on une motion d'attribution de temps avant même que le débat commence de manière significative en supposant qu'il y aura peut-être un filibuster par la suite?

In a debate as crucial as the one on Bill C-31 and on a number of others we have had before, why does the government impose time allocation even before the debate begins in earnest, assuming that there might be a filibuster later?


Pourquoi ne se lève-t-il pas, d'autant plus qu'il prétend influencer à partir du rassemblement minimum des ministres, du fameux pouvoir exécutif, au sujet d'un débat aussi crucial pour les minibrasseries du Québec?

Why does he not stand, especially since he claims to wield influence from within, as part of the executive, in this debate that is such a critical issue for Quebec?


Aujourd'hui, le comportement des députés libéraux s'inscrit dans la même tradition en ce qui regarde un débat aussi crucial, la survie des microbrasseries et de 2 000 emplois.

Today, the Liberal members are behaving in much the same way in such an important debate, which deals with the survival of microbreweries and of 2,000 jobs.


Ces députés libéraux du Québec restent silencieux dans un débat aussi crucial.

These Liberal members from Quebec have remained muffled on this critical debate.


Je sais que, de l'avis de tous les honorables sénateurs, bien que nous ne soyons pas aussi populaires auprès des médias que nos collègues de l'autre Chambre, notre contribution aux grands débats de l'heure est tout aussi cruciale.

I know that all honourable senators believe that even though we may not share the media spotlight with our colleagues in the other place, we still make vital contributions to the greatest debates of our time.


Il est aussi crucial d'obtenir la confiance et le soutien indispensables des opinions publiques en faveur d'un régime d'asile commun dont le besoin est grand, fondé sur les normes humanitaires les plus élevées, ainsi qu'en faveur d'une véritable politique en matière d'immigration, conforme à la tradition d'hospitalité et de solidarité de l'Europe, tenant compte des nouvelles dimensions du phénomène migratoire à l'échelle de la planète et veillant à une bonne intégration des immigrants légaux dans nos sociétés.

It is also crucial in building up the necessary confidence and support of public opinions for a much needed common asylum regime based on the highest humanitarian standards, as well as a genuine immigration policy, in line with Europe's tradition of hospitality and solidarity, taking into account the new dimensions of the migration phenomenon world-wide and ensuring a proper integration in our societies of legal migrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans un débat aussi crucial ->

Date index: 2024-01-27
w