Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur des affaires maritimes
Administratrice des affaires maritimes
Benzoate de potassium
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Contrôleur des affaires maritimes
Délinquant d'affaires
E 212
Français
L'Environnement c'est l'affaire de tous
Rapport Mills

Traduction de «dans l’affaire c-212 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le sport au Canada : C'est l'affaire de tous et de toutes - Leaderships, partenariat et imputabilité [ Le sport au Canada : leadership, partenariat et imputabilité : c'est l'affaire de tous et de toutes | Rapport Mills ]

Sport in Canada: Everybody's Business - Leadership, Partnership and Accountability [ Sport in Canada Leadership, Partnership and Accountability: Everybody's Business | Mills Report ]


L'Environnement, c'est l'affaire de tous

The Environment: it's up to all of us


L'Environnement : c'est l'affaire de tous

Our Common Future: It's in our hands


professions de la santé ou de l'enseignement ou des affaires sociales

Education/welfare/health profession




Décision-cadre 2005/212/JAI du Conseil du 24 février 2005 concernant la confiscation des produits, des instruments et des biens en rapport avec le crime

Council Framework Decision 2005/212/JHA of 24 February 2005 on confiscation of crime-related proceeds, instrumentalities and property


benzoate de potassium | E 212

E 212 | potassium benzoate


Résolution 45/212 de l'Assemblée générale des Nations unies, du 19 décembre 1990, sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures

Resolution 45/212 of the General Asembly of the United Nations of 19 December 1990 on protection of global climate for present and future generations of mankind


conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

corporate and public affairs consultant | public relations consultant | public affairs agent | public affairs consultant


administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes

marine freight and cargo inspector | shipping freight and cargo inspector | inspector of ship freight | marine cargo inspector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette affaire vise une contestation fondée sur la Charte de trois dispositions du Code criminel concernant la prostitution, dont l'alinéa 212 (1)j), qui porte sur le fait de vivre des produits de la prostitution et qui est inclus dans l'article 212 sur le proxénétisme.

Bedford involves a Charter challenge to three prostitution-related Criminal Code provisions, including living on the avails of prostitution offence, paragraph 212 (1)(j), which is contained in the procuring provision, section 212.


[58] Arrêts dans les affaires C-212/97, Centros, point 27, et C-147/03, Commission/Autriche, points 67 et 68.

[58] Cases C-212/97 Centros (para 27) and C-147/03 Commission v Austria (paras 67-68)


Arrêt de la Cour dans l'affaire C-212/04

Judgment of the Court of Justice in Case C-212/04


[55] Arrêts dans les affaires 33/74, van Binsbergen, point 13, C-370/90, Singh, point 24, et C-212/97, Centros, points 24 et 25.

[55] Cases 33/74 van Binsbergen (para 13), C-370/90 Singh (para 24) and C-212/97 Centros (paras 24-25)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[61] Arrêts dans les affaires C-110/99, Emsland-Stärke, points 52 et suivants, et C-212/97, Centros, point 25.

[61] Cases C-110/99 Emsland-Stärke (para 52 et seq.) and C-212/97 Centros (para 25)


Arrêt de la Cour dans l'affaire C-212/03

Judgment of the Court of Justice in Case C-212/03


La Commission a émis un avis motivé au titre de l'article 228 du traité CE pour non-respect par l'Italie de l'arrêt de la Cour de justice européenne du 26 juin 2001 dans l'affaire C-212/99 concernant le traitement prétendument discriminatoire relatif à la reconnaissance des droits acquis par les collaborateurs linguistiques (anciens lecteurs de langue étrangère, appelés "Lettori") dans plusieurs universités italiennes .

The Commission has issued a reasoned opinion under Article 228 EC for non-compliance by Italy with the judgment of the European Court of Justice of 26 June 2001 in case C-212/99 concerning the allegedly discriminatory treatment in relation to the recognition of the acquired rights of the linguistic associates (former foreign-language assistants, the so called "Lettori") at several Italian universities .


(18) À titre d'exemple, Associated Waevers, un fabricant établi en Belgique a vendu, en 2000, 48,7 millions de m2 de tapis plain et de tapis, avec un chiffre d'affaires de 212,89 millions d'euros, ce qui fait de lui un des plus larges producteurs européens dans le secteur.

(18) For example, in 2000 Associated Weavers, a manufacturer established in Belgium, sold 48,7 million m2 of carpeting for a total turnover of EUR 212,89 million, which makes it one of the largest European manufacturers in the sector.


[212] Voir aussi l'arrêt « Brügge » du 11 février 2003 dans l'affaire C-385/01.

[212] 12 See also Case C-385/01 Brügge (judgment given on 11 February 2003).


Je propose: Qu'on modifie le projet de loi C-212, à l'article 2, en supprimant le point après le mot «national» et en ajoutant ce qui suit: d'hiver du Canada et le jeu connu sous le nom de «jeu de la crosse», le sport national d'été du Canada; Qu'on modifie le titre et le titre abrégé de façon à y faire figurer la mention du jeu de la crosse; et Que, à l'expiration du temps alloué pour les affaires émanant des députés d'aujourd'hui, toutes les questions nécessaires pour disposer du projet de loi C-212 à toutes les étapes soient répu ...[+++]

I move: That Bill C-212 be modified in clause 2 by deleting all the words following ``national'' and replacing them with the following: winter sport of Canada and the game commonly known as lacrosse is hereby recognized and declared to be the national summer sport of Canada; That the title and short title also be amended to include the word ``lacrosse''; and That, at the conclusion of the time provided for Private Members' Business later this day, all questions necessary to dispose of Bill C-212 at all stages be deemed to have been proposed, put and carried, and the bill passed (1750) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Kilger): Is t ...[+++]


w