Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
112
Association européenne du numéro d'appel d'urgence
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Délinquant d'affaires
EENA-112
L'Environnement c'est l'affaire de tous
Numéro d'appel d'urgence unique européen
Numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europe
Rapport Mills
Rhinovirus humain 112
élément 112

Vertaling van "dans l’affaire c-112 " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le sport au Canada : C'est l'affaire de tous et de toutes - Leaderships, partenariat et imputabilité [ Le sport au Canada : leadership, partenariat et imputabilité : c'est l'affaire de tous et de toutes | Rapport Mills ]

Sport in Canada: Everybody's Business - Leadership, Partnership and Accountability [ Sport in Canada Leadership, Partnership and Accountability: Everybody's Business | Mills Report ]


L'Environnement, c'est l'affaire de tous

The Environment: it's up to all of us


L'Environnement : c'est l'affaire de tous

Our Common Future: It's in our hands




professions de la santé ou de l'enseignement ou des affaires sociales

Education/welfare/health profession




numéro d'appel d'urgence unique européen | numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europe | 112 [Abbr.]

Europe-wide emergency call number | single European emergency call number | 112 [Abbr.]


Association européenne du numéro d'appel d'urgence | EENA-112 [Abbr.]

European Emergency Number Association | EENA-112 [Abbr.]




conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

corporate and public affairs consultant | public relations consultant | public affairs agent | public affairs consultant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. observe que dans l'une des affaires mentionnées au paragraphe 5, le Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne a tranché en faveur du requérant (affaire F-58/10, arrêt du 18 septembre 2012), a annulé la décision de l'Agence du 16 octobre 2009 de ne pas engager de procédures disciplinaires contre deux membres du personnel pour une allégation de harcèlement moral en raison de l'absence d'impartialité de la part de l'enquêteur et du refus de celui-ci de préserver l'anonymat des témoins, et lui a enjoint de verser des dommages et intérêts au requérant et de supporter les dépens; relève que, dans ...[+++]

6. Notes that in one of the cases referred to in paragraph 5, the European Union Civil Service Tribunal decided in favour of the applicant (Case F-58/10, judgment of 18 September 2012) and annulled the Agency's decision of 16 October 2009 not to bring disciplinary proceedings against two members of staff for alleged psychological harassment due to the lack of impartiality on the part of the investigator and his refusal to guarantee the anonymity of the witnesses and ordered it to pay damages to the applicant and the costs; notes that in case F-112/10, the Tribunal decided in favour of the Agency but the applicant brought an appeal befor ...[+++]


annuler l’arrêt rendu le 11 décembre 2012 par le Tribunal de la fonction publique dans l’affaire F-112/10;

Set aside the Civil Service Tribunal’s judgment of 11 December 2012 in case F-112/10;


La République fédérale d’Allemagne le justifierait en renvoyant au dispositif de l’arrêt rendu dans l’affaire C-112/05 selon lequel cette disposition ne constituerait une violation du droit qu’en combinaison avec les deux autres dispositions.

The Federal Republic of Germany justifies this with reference to the operative part of the judgment in Case C-112/05, pursuant to which that provision only constitutes a legal infringement when taken in conjunction with the other two provisions.


constater que la République fédérale d’Allemagne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 260, paragraphe 2, du TFUE en ce qu’elle n’a pas adopté toutes les mesures auxquelles elle aurait été tenue aux termes de l’arrêt de la Cour de justice de l’Union européenne du 23 octobre 2007 dans l’affaire C-112/05, Commission/Allemagne relative à la non-conformité au droit de l’Union de dispositions de la loi VW (1);

declare that, by failing to adopt all the measures necessary to comply with the judgment of the Court of Justice of the European Union in Case C-112/05 Commission v Germany [2007] ECR I-8995 regarding the incompatibility with European Union law of provisions of the VW-Gesetz, the Federal Republic of Germany has failed to meet its obligations under Article 260(2) TFEU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’arrêt de la Cour dans l’affaire C-112/05, Commission/Allemagne, a été rendu le 23 octobre 2007.

The judgment of the Court of Justice in Case C-112/05 Commission v Germany was delivered on 23 October 2007.


26. estime que l'arrêt de la Cour de justice dans l'affaire C-112/05, Commission contre République fédérale d'Allemagne, concernant la libre circulation des capitaux, est l'occasion pour la Commission de démanteler, dans les États membres, les entraves d'ordre privé à la libre circulation des capitaux, favorisées ou tolérées de fait par la législation nationale; renvoie à ce propos aux conclusions de l'avocat-général dans les affaires jointes C-282/04 et C-283/04, Commission contre Pays-Bas (par. 24);

26. Regards the judgment of the Court of Justice in Case C-112/05, Commission v. Federal Republic of Germany on the free movement of capital as grounds for the Commission to dismantle in the Member States special individual obstacles to the freedom of movement of capital which are encouraged or tolerated in practice by national legislation; refers in this context to the Advocate-General’s conclusions in joined cases C-282/04 and C-283/04, Commission v. Netherlands (ground 24);


Application facultative et temporaire de l’autoliquidation aux livraisons de certains biens et prestations de certains services présentant un risque de fraude (modification de la directive 2006/112/CE) Rapport: David Casa (A7-0008/2010) Rapport sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 2006/112/CE en ce qui concerne l’application facultative et temporaire de l’autoliquidation aux livraisons de certains biens et prestations de certains services présentant un risque de fraude [COM(2009)0511 - C7-0210/2009 - 2009/0139(CNS)] Commission des affaires économiques et monétaires Le vote aura lieu mercredi

Optional and temporary application of the reverse charge mechanism in relation to supplies of certain goods and services susceptible to fraud (amendment of Directive 2006/112/EC) Report: David Casa (A7-0008/2010) Report on the proposal for a Council Directive amending Directive 2006/112/EC as regards an optional and temporary application of the reverse charge mechanism in relation to supplies of certain goods and services susceptible to fraud [COM(2009)0511 - C7-0210/2009 - 2009/0139(CNS)] Committee on Economic and Monetary Affairs The vote will be held on Wednesday


Eu égard à l'avis de l'avocat général Dámaso Ruiz–Jarabo Colomer du 13 février 2007 dans l'affaire C–112/05 (loi Volkswagen), la Commission convient–elle qu'un déséquilibre entre capital et contrôle exerce sur l'investissement les mêmes effets défavorables que les actions privilégiées et d'autres restrictions au contrôle ou au droit de vote?

In the light of the opinion of Advocate General Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer of 13 February 2007 in Case C-112/05 (Volkswagengesetz), does the Commission agree that disproportionality between capital and control has the same detrimental effects on investment as golden shares and other limitations of control and voting rights?


À cet effet, elle s'inspire des traditions constitutionnelles communes aux États membres ainsi que des indications fournies par les instruments internationaux concernant la protection des droits de l'homme auxquels les États membres ont coopéré ou adhéré (voir, notamment, les arrêts du 12 juin 2003 dans l'affaire C-112/00, Schmidberger, point 71, et du 10 juillet 2003 dans les affaires jointes C-20/00 et C-64/00, Booker Aquaculture et Hydro Seafood, point 65, et la jurisprudence citée).

In so doing, the Court is guided by the Member States' shared constitutional traditions and the principles laid down in the international treaties on human rights which the Member States have jointly drawn up or to which they have subscribed (see, in particular, the Court's judgment of 12 June 2003, in case C-112/00, Schmidberger, reports p. I-5659, point 71, and the case law cited therein, and its judgment of 10 July 2003, in cases C-20/00 and C-64/00, Booker Aquaculture and Hydro Seafood, reports p. I-7411, point 65, and the case law cited therein.


[26] Voir, par exemple, l'affaire T-112/98, Mannesmannröhren-Werke/Commission, Recueil 2001, p. II-729, l'affaire T-54/99, Max.mobil/Commission (arrêt du 30 janvier 2002), points 48 et 57, l'affaire T-177/01, Jégo-Quéré/Commission (arrêt du 3 mai 2002), points 42 et 47, décision qui fait actuellement l'objet d'un recours (affaire C-263/02P).

[26] See for example Case T-112/98 Mannesmannröhren-Werke v Commission [2001] ECR II-729, Case T-54/99 Max.mobil v Commission (judgment of 30 January 2002), paragraphs 48 and 57, Case T-177/01 Jégo-Quéré v Commission (judgment of 3 May 2002), paragraphs 42 and 47 that ruling is currently under appeal (Case C-263/02P).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l’affaire c-112 ->

Date index: 2025-04-11
w