Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les écoles devrait également " (Frans → Engels) :

Afin de rendre plus efficace le programme de distribution de lait aux écoles, la stratégie d'un État membre devrait également contenir d'autres éléments clés, à savoir la classe d'âge des enfants et la fréquence de la distribution, les dépenses provisoires au titre du programme, y compris des informations sur les paiements nationaux éventuels, ainsi que les modalités de l'évaluation de l'efficacité de ce programme.

In order to make the school milk scheme more effective, a Member State's strategy should also contain other key elements, namely the age group of children and the frequency of distribution, the provisional expenditure under the scheme, including information on whether national payments will be made, and the arrangements for assessing the effectiveness of the scheme.


106. souligne que le dynamisme dans les domaines de l'ingénierie et des technologies de l'information renforce la résilience de l'emploi; invite les États membres, avec le soutien de la Commission, à envisager de fixer des objectifs nationaux visant à accroître le nombre d'étudiants dans les filières STEM; estime que la création de plateformes nationales, régionales et européennes dans le domaine des STEM visant à échanger les meilleures pratiques entre les régions, les universités et le monde de l'entreprise pourrait contribuer à la définition d'objectifs dans ce domaine; estime également ...[+++]

106.Stresses that strength in engineering and information technology improves resilience in employment; calls on the Member States with the support of the Commission to consider setting national targets to increase the number of students studying STEM subjects; believes that the creation of national, regional and European STEM platforms to exchange best practice between regions, universities and industry could be beneficial in setting STEM targets; also considers that, if established, European platforms could be important in providing coordination and cooperation for national platforms at European level; highlights that basic ICT ski ...[+++]


En dehors de l'école, il devrait également être possible de faire évaluer, valider et reconnaître des compétences et d'établir ainsi un profil de compétences à l'intention d'employeurs potentiels.

Outside school, individuals should also be able to have their skills assessed, validated and recognised, providing a skills profile for potential employers.


Les municipalités, écoles et établissements d’accueil peuvent eux-mêmes décider des mesures à mettre en œuvre. Par l’intermédiaire des administrations locales, les écoles peuvent également faire appel aux services d’établissements d’accueil, à la police et aux autorités judiciaires.

Via the local governments, schools can also call on the services of care institutions, the police and judicial authorities.


Dans sa réponse au Médiateur, la Commission a expliqué que, s'il était approuvé, un nouveau programme apportant certains changements aux lignes directrices actuelles sur l'aide complémentaire aux personnes handicapées devait entrer en vigueur le 1 mai 2004. La Commission soutenait également que le présent régime ne pouvait être considéré comme discriminatoire parce que des parents d'autres enfants qui, pour des raisons pédagogiques, ne peuvent fréquenter une école européen ...[+++]

In its reply to the Ombudsman the Commission explained that, if approved, a new scheme involving certain changes in the current guidelines on additional help for people with disabilities was to enter into force on 1 May 2004 The Commission also argued that the present regime could not be viewed as discriminatory because parents of other children, who for pedagogical reasons cannot attend a European School, must also look for alternative schools and these alternative schools are also subject to charges which are not fully reimbursed.


Concernant la contribution financière à verser par les fonctionnaires de l'UE dont les enfants à besoins éducatifs spéciaux sont exclus des écoles européennes, la Commission renvoyait au nouvel article 1d, point 4 du Statut des fonctionnaires, entré en vigueur le 1 mai 2004, et précisait que le principe de proportionnalité, qui régit les relations entre l'Autorité investie du pouvoir de nomination et le fonctionnaire potentiel, devrait également ...[+++] être pris en compte mutatis mutandis en ce qui concerne les obligations de l'Autorité investie du pouvoir de nomination envers l'enfant d'un fonctionnaire lorsque cet enfant présente un handicap.

As regards the financial contribution of EU officials with excluded children with special educational needs the Commission referred to the new Article 1d(4)of the Staff Regulations, which entered into force on 1 May 2004, and pointed out that the principle of proportionality which governs relations between the Appointing Authority and the potential official should also be taken into account mutatis mutandis in relation to the obligations of the Appointing Authority towards the child of an official when that child has disabilities.


La formation aux TIC dans les écoles devrait également être améliorée, parce qu'elle est organisée de manière disparate dans l'UE:

There is also room for improvement in the teaching of ICT skills in the schools systems, as provision is patchy across the EU:


Cette indépendance accrue devrait également assurer une meilleure intégration des écoles dans la région ou elles se situent.

This increased independence should also lead to a better integration of the schools in the region where they are established.


"Le système actuel de financement des écoles devrait‑il être modifié en tenant compte de l'importance régionale de la "subsidiarité" des écoles ou le Parlement devrait‑il insister sur une révision des perspectives financières afin de répondre aux besoins croissants (élargissement, croissance naturelle)?"

“Should the present system of financing the schools be modified, taking into account the regional importance of the schools’ subsidiarity or should the Parliament insist on a revision of the financial perspective in order to cater for the increasing needs (enlargement, natural growth)?


La diversité devrait se refléter dans les programmes d'études; une étroite coopération devrait être poursuivie entre les parents, les communautés d'immigrants et les établissements scolaires, et tout problème spécial (par exemple lorsqu'il y a beaucoup d'enfants d'immigrants dans la même école) devrait être traité.

Diversity should be reflected in the curriculum, close co-operation between parents, immigrant communities and schools should be pursued and any special problems addressed e.g. where there are large numbers of immigrant children in the same school.


w