Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les médias ni hier " (Frans → Engels) :

Je ne me suis pas exprimé sur le référendum grec ni dimanche soir, ni hier.

I did not make any statement on the Greek referendum either on Sunday evening or yesterday.


Comme je n'ai pas pu apprendre ce qui se disait dans les médias ni hier soir ni aujourd'hui, je me demande si quelqu'un à la Chambre pourrait m'informer des résultats des élections qui se sont tenues en Ontario hier.

As I did not have access to the media last night or today, I wonder if someone in the House could inform me what the election results were in Ontario.


M. Juan Telez: Je n'étais pas ici ce matin, ni hier, je fais donc allusion uniquement aux discussions qui ont eu lieu ici.

Mr. Juan Telez: I wasn't here this morning and I wasn't here yesterday, so I'm just referring to the discussions here.


Sans cette contribution, il n’aurait pas été possible, ni hier ni aujourd’hui, de maintenir la population et l’emploi en dehors des zones urbaines.

Without this contribution, it would not have been possible, in the past or in the present, to maintain population and employment outside urban areas.


Toutefois, envoyer le projet de loi au comité alors que celui-ci n'avait pas le droit de siéger ni hier ni aujourd'hui aurait eu pour effet de faire mourir la mesure au Feuilleton si des élections sont déclenchées, et on croit que ce sera le cas.

However, sending the bill to committee, without the committee having the right to sit yesterday and today, effectively would kill the bill if the election is called, which we presume it will be.


Et cela, chers collègues, je ne l’ai pas encore entendu, ni hier, ni aujourd’hui, de la part de la haute représentante.

Ladies and gentlemen, I have not heard Baroness Ashton offer our support yet, either yesterday or today.


Au cours de l'intervention respectable de notre estimé collègue le sénateur Wallace, ce dernier n'a pas répondu, ni hier ni aujourd'hui, aux objections soulevées par les témoins, qu'il connaît bien, du reste, tout comme les sénateurs Nolin, Angus et Carignan, qui ont participé à l'étude de projet de loi, pendant de longues heures.

In the respected intervention of our esteemed colleague, Senator Wallace, neither yesterday nor today did he answer those issues that were raised by the witnesses, which the honourable senator well knows — as do Senator Nolin, Senator Angus and Senator Carignan, who sat during the long hours that we spent studying this bill.


Il est étrange de voir ces conservateurs britanniques s’associer au parti abstentionniste Sinn Fein, alors qu’aucune des deux parties n’a été présente dans ce Parlement, ni hier ni aujourd’hui.

It is strange to see these British Conservatives bedfellows of the abstentionist Sinn Fein party, neither of whom have been in this House today or yesterday.


En bref, les citoyens et les entreprises cherchent le meilleur endroit où développer leurs idées, leurs produits et leurs services, et il n’y a, ni aujourd’hui, ni hier, ni demain, rien de répréhensible à cela.

In short, people and companies look for the best place in which to realise their ideas, services and products, and there is, was and will be nothing wrong with that.


Vérification faite, ces documents ne sont arrivés ni hier ni ce matin, et on ne sait quand ils arriveront.

When I checked, I found that these documents did not arrive either yesterday or this morning, and it is not known when they will arrive.




Anderen hebben gezocht naar : hier     disait dans les médias ni hier     fais     sans     siéger ni hier     été présente dans     arrivés ni hier     dans les médias ni hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les médias ni hier ->

Date index: 2023-10-18
w