Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les efforts internationaux menés actuellement " (Frans → Engels) :

Les efforts internationaux sont actuellement concentrés sur les pratiques fiscales, mais ils devraient également s'attaquer aux autres mesures d'aides d'État au niveau mondial pour réellement créer des conditions équitables.

International efforts currently focus on tax practices, but should also address other state aid measures at global level, to create a level playing field;


Je crois qu'il y va de notre intérêt d'assurer la sécurité des Canadiens ici au pays grâce à des actions que nous prenons ici même, aujourd'hui et demain, pour assurer la sécurité et la protection de même qu'en contribuant aux efforts internationaux déployés actuellement en Afghanistan et ailleurs où existent des organisations terroristes.

I believe that it is in our interest to secure Canadians here at home by actions that we are taking in this country, now and in the future, to ensure their safety and security, and also by contributing to the international effort currently in Afghanistan and other places where terrorist organizations exist.


56. invite l'Union européenne, conformément aux conclusions du Conseil du 12 décembre 2009, à assumer un rôle politique plus important dans les efforts internationaux menés actuellement pour relancer le processus de paix et proportionné à son engagement financier afin de soutenir la reprise économique palestinienne et de répondre à la crise humanitaire dramatique à Gaza; invite la vice-présidente/haute représentante à envisager tous les moyens nécessaires pour promouvoir une paix durable dans la région;

56. Calls on the EU, in line with the Council Conclusions of 12 December 2009, to assume a stronger political role in the ongoing international efforts to re-launch the Peace Process, commensurate with its financial engagement in supporting a Palestinian economic recovery and addressing the dramatic humanitarian crisis in Gaza; calls on the Vice-President/High Representative to consider all means to promote a lasting peace in the region;


56. invite l'Union européenne, conformément aux conclusions du Conseil du 12 décembre 2009, à assumer un rôle politique plus important dans les efforts internationaux menés actuellement pour relancer le processus de paix et proportionné à son engagement financier afin de soutenir la reprise économique palestinienne et de répondre à la crise humanitaire dramatique à Gaza; invite la vice-présidente/haute représentante à envisager tous les moyens nécessaires pour promouvoir une paix durable dans la région;

56. Calls on the EU, in line with the Council Conclusions of 12 December 2009, to assume a stronger political role in the ongoing international efforts to re-launch the Peace Process, commensurate with its financial engagement in supporting a Palestinian economic recovery and addressing the dramatic humanitarian crisis in Gaza; calls on the Vice-President/High Representative to consider all means to promote a lasting peace in the region;


L'Union contribue aux efforts internationaux menés sous l'égide des Nations unies en vue de stabiliser la situation.

The Union is contributing to the international efforts led by the UN, to stabilise the situation.


(Le document est déposé) Question n 141 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les changements climatiques ainsi que la sécurité internationale et nationale: a) quelles seront, selon les prévisions du gouvernement, les répercussions éventuelles sur des régions actuellement stables du monde de phénomènes liés aux changements climatiques tels que, sans s’y limiter, (i) la montée du niveau des océan ...[+++]

(Return tabled) Question No. 141 Ms. Kirsty Duncan: With respect to climate change and international and national security: (a) what does the government project are the potential impacts on currently stable regions of the world of such climate change-related phenomena as, but not limited to, (i) rises in sea level, (ii) increases in extreme weather events, (iii) increases in the spread of infectious disease, (iv) increases in environmental refugees; (b) what does the government project will be (i) the consequences of the impacts identified in (a)(ii), (a)(iii), and (a)(iv) o ...[+++]


55. invite l'Union européenne, conformément aux conclusions du Conseil du 12 décembre 2009, à assumer un rôle politique plus important dans les efforts internationaux menés actuellement pour relancer le processus de paix et proportionné à son engagement financier afin de soutenir la reprise économique palestinienne et de répondre à la crise humanitaire dramatique à Gaza; invite la vice-présidente/haute représentante à envisager tous les moyens nécessaires pour promouvoir une paix durable dans la région;

55. Calls on the EU, in line with the Council Conclusions of 12 December 2009, to assume a stronger political role in the ongoing international efforts to re-launch the Peace Process, commensurate with its financial engagement in supporting a Palestinian economic recovery and addressing the dramatic humanitarian crisis in Gaza; calls on the Vice-President/High Representative to consider all means to promote a lasting peace in the region;


La Commission se félicite vivement des efforts internationaux menés pour réformer les systèmes financiers mondiaux et y contribue activement.

The Commission strongly welcomes and is actively contributing to the international efforts to reform the world's financial systems.


Dans le contexte des événements actuels, l'Union européenne et le Pakistan tiennent à souligner l'importance que revêtent les efforts internationaux entrepris pour s'attaquer au terrorisme dans le monde entier.

The European Union and Pakistan, in the light of current events, wish to point out the importance of international efforts to tackle terrorism worldwide.


L'évaluation à mi-parcours servira aussi de base pour le ré-examen des règlements concernant les Fonds Structurels. La Commission présentera ses propositions d'adaptation au cours des premiers mois de 1992. ----------- (1) Note P - 72 du 17 octobre 1991 (2) Note P - 73 du 23 octobre 1991 - 3 - Le lien entre l'évaluation de la politique structurelle actuelle et les perspectives futures est évident: la réaction des Etats membres à toute proposition visant le renforcement de la contribution des Fonds structurels à l'effort de cohésion de la Communauté, sera fortement conditionné par le bilan des actions ...[+++]

This mid-point assessment will also provide a basis for reconsideration of the structural Fund regulations and the Commission will present proposals for amendments early in 1992. -------------- (1) Note P - 72 (17 October 1991) (2) Note P - 73 (23 October 1991) - 3 - The link between assessment of current structural policies and future prospects is clear: the reaction of the Member States to any proposal to increase the contribution of the structural Funds to cohesion within the Community will depend to a very large extent on what has been achieved by the measures now in progress.


w