Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenu comarqué
Produit comarqué

Traduction de «dans les comarques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision C (2010) 4147 de la Commission, du 30 juin 2010, réduisant le concours financier accordé dans le cadre du Fonds de cohésion aux projets ou groupes de projets suivants: «Approvisionnement en eau des populations résidant dans le bassin hydrographique du fleuve Guadiana: comarque d’Andévalo» (2000.ES.16.C.PE.133), «Assainissement et épuration du bassin du Guadalquivir: Guadaira, Aljarafe et EE NN PP du Guadalquivir» (2000.ES.16.C.PE.066), «Approvisionnement en eau des systèmes supra municipaux des provinces de Grenade et de M ...[+++]

Annuls Commission Decision C(2010) 4147 of 30 June 2010, reducing the assistance granted from the Cohesion Fund to the following (groups of) projects: ‘Water supply to settlements in the Guadiana basin: Andévalo area’ (2000.ES.16.C.PE.133), ‘Drainage and water treatment in the Guadalquivir basin: Guadaira, Aljarafe and the areas of natural protection of the Guadalquivir’ (2000.ES.16.C.PE.066) and ‘Water supply to multi-municipal systems in the provinces of Granada and Malaga’ (2002.ES.16.C.PE.061);


La communauté autonome d'Aragon, les comarques d'Alt Vinalopó et de Vinalopó Mitjà dans la province d'Alicante et les municipalités d'Alborache et de Turís dans la province de Valence (communauté de Valence) ne devraient donc plus être reconnues comme faisant partie de la zone protégée de l'Espagne en ce qui concerne Erwinia amylovora.

The autonomous community of Aragón, the Comarcas de L'Alt Vinalopó and El Vinalopó Mitjà in the province of Alicante and the municipalities of Alborache and Turís in the province of Valencia (Comunidad Valenciana) should therefore no longer be recognised as part of the protected zone of Spain in respect of Erwinia amylovora.


Certaines parties du territoire de l'Espagne ont été reconnues zones protégées en ce qui concerne Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. L'Espagne a fourni des informations montrant qu'Erwinia amylovora était désormais établi dans la communauté autonome d'Aragon, dans les comarques d'Alt Vinalopó et de Vinalopó Mitjà dans la province d'Alicante et dans les municipalités d'Alborache et de Turís dans la province de Valence (communauté de Valence).

Certain parts of the territory of Spain were recognised as a protected zone with respect to Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.. Spain has submitted information showing that Erwinia amylovora is now established in the autonomous communitiy of Aragón, the Comarcas de L'Alt Vinalopó and El Vinalopó Mitjà in the province of Alicante and the municipalities of Alborache and Turís in the province of Valencia (Comunidad Valenciana).


Ces régions sont les suivantes: en Espagne, les communautés autonomes de Castille-la-Manche, de Murcie, de Navarre et de La Rioja, la comarque Comunidad de Calatayud (Aragon) et la province de Guipuscoa (Pays basque), en Italie, le Frioul-Vénétie-julienne et la province de Sondrio (Lombardie), en Slovaquie, les communes d'Ohrady, de Topoľníky et de Trhová Hradská en ce qui concerne Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.; en Grèce, les unités régionales d'Argolide et de La Canée, en France, la Corse, au Portugal, l'Algarve en ce qui concerne le virus de la tristeza des agrumes (souches européennes).

Those areas are the following: the autonomous communities of Castilla la Mancha, Murcia, Navarra and La Rioja, and the Comarca of the Community of Calatayud (Aragon) and the province of Guipuzcoa (Basque Country) (Spain), Friuli-Venezia Giulia and the province of Sondrio (Lombardy) (Italy), the communes of Ohrady, Topoľníky and Trhová Hradská (Slovakia) with regard to Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.; the Regional Unit of Argolida and Chania (Greece), Corsica (France) and Algarve (Portugal) with regard to Citrus tristeza virus (European strains).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre le «pa de pagès», les pains des comarques, tels que ceux de Valls et de Reus, les baguettes françaises avaient aussi acquis une certaine popularité et les «llonguets» abondaient aussi.

As well as pa de pagès, local district breads, such as those of Valls and Reus, and long French-style baguettes also became popular, as did llonguets (a typical Catalan bread roll)’.


La comarque s'étend sur un territoire de 650 000 hectares, et les Ngöbes de la comarque, selon les données de la Banque mondiale et nos propres observations, sont parmi les citoyens les plus pauvres du Panama.

The comarca itself is 650,000 hectares, and the Ngöbes in the comarca, according to the World Bank data, as well as our own observations, are among the poorest citizens of Panama.


Notre expérience du Panama nous a donné un aperçu de la façon dont on a mené les affaires par le passé dans la comarque.

Our experience in Panama has given us insight into how business has been conducted in the comarca in the past.


En vertu de l'article 48 de la loi 10 du Panama, le peuple ngöbe doit être informé de toute forme d'exploitation des ressources naturelles sur le territoire de la comarque et pouvoir y participer.

Under law 10, article 48 of Panamanian law, the Ngöbe people are to be informed and advised of, and are to participate in, all natural resource developments within the comarca territory.


Le peuple ngöbe représente environ 10 p. 100 de la population panaméenne, et ils sont 160 000 à vivre à l'intérieur des frontières de la comarque.

The Ngöbe people represent approximately 10% of the Panamanian population, 160,000 of whom live within the comarca boundaries.


En outre, notre société a étudié le droit des comarques pour s'assurer que nos activités étaient conformes aux lois nationales du Panama et aux coutumes traditionnelles du peuple ngöbe.

Also, our company studied the comarca law to ensure that our activities would be compliant with the national laws of Panama as well as the traditional customs of the Ngöbe people.




D'autres ont cherché : contenu comarqué     produit comarqué     dans les comarques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les comarques ->

Date index: 2024-03-02
w